約 5,939,390 件
https://w.atwiki.jp/kumicit/pages/425.html
Kumicitのコンテンツ 英国情勢 英国Teachers TVのイミフな世論調査 Guardian がTeachers TVによる英国教師に対するインテリジェントデザインおよび創造論教育についての調査結果を報道した。 "This poll data confirms that the debate on whether there is a place for the teaching of creationism in the classroom is still fierce," said Andrew Bethell, chief executive of Teachers TV. Teachers TV emailed 10,600 education professionals, of which 1,210 responded. Because the sample is self-selecting, only those teachers with the strongest views might have replied. Most controversially, 29% said they either disagreed or strongly disagreed with the government s guidelines on teaching evolution which states that "creationism and intelligent design are not part of the science national curriculum programmes of study and should not be taught as science". Fifty-three per cent agreed or strongly agreed with the statement. Thirty-one per cent of respondents and 18% of the 248 science teachers in the sample said they thought creationism or intelligent design should be given the same status as evolution in the classroom, although this question did not specify whether it was referring to science lessons or the curriculum in general. Twenty-two respondents said they had been pressured to teach creationism or intelligent design by their school. [ James Randerson "Creationism should be taught as science, say 29% of teachers" (2008/11/07) ] この報道記事を書いたJames Randersonは、解説記事では、この調査がイミフだと評している。 But we should take this survey with a pinch of salt. Firstly, the sample of 1210 is self-selecting - these are people who responded to a survey that was emailed to 10,600 education professionals. So it is possible that people at both extremes of the debate would be more likely to reply. しかし、この調査は、話半分に聞くべきだろう。そもそも、サンプル1210名は、メールを受け取った10,600名の教育関係者のうち、自主的に回答した人々である。従って、論争の両極の人々が回答してきそうだ。 Also, only a minority of the respondents would actually be teaching evolution anyway - 336 were at primary school, 61 weren t teachers at all and just 248 are actually science teachers. Does it matter what an English or Religious Education teacher thinks about what is taught in science lessons? さらに、回答者の少数が実際に進化論を教える立場にある。336名は小学校教師であり、61名は教師ではなく、248名だけが理科教師である。英語や宗教教育の教師が理科の授業で教えるべき内容をどう考えようが問題ではない。 One of the most controversial findings was that 31% of the total (and 18% of science teachers) believed that intelligent design and creationism deserved "equal status" in the classroom. But unfortunately, the question did not specify which classroom it was referring to - science or RE? もっとも論争となる調査結果は、全体の31%(理科教師の18%)が、インテリジェントデザインと創造論を進化論と同じ扱いで授業で教えるべきだと回答していることだ。しかし、残念ながら、質問は理科の授業か宗教の授業か、どちらかを指定していない。 [ James Randerson "Creationism survey is not all it seems" (2008/11/07)] 調査対象10,600のうち回答者1210という段階で、調査としては終わっている。ほぼ無意味。Teachers TVは何がしたかったのやら。 James Randersonは報道記事では淡々と事実を書いているが、その点を解説記事で斬っている。Guardianはこういった形で、事実と意見を切り分けて扱っているようだ。
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/4445.html
Journeys Through Bookland Indypublish.Com? Charles H. Sylvester? Indypublish.Com? CharlesH.Sylvester? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? History of the Philippine Islands Indypublish.Com? Antonio De Morga? Indypublish.Com? AntonioDeMorga? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-History-Asia-General? Subjects-History-Asia-Philippines? Prattªs Consumer Lending Compliance Question and Answer Book A S Pratt? John Zasada? R. S. M. McGladrey? ASPratt? JohnZasada? R.S.M.McGladrey? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Law-Business-Banking? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Banking? Subjects-Professional&Technical-Law-Business-Banking? Lineage, Life and Labors of Jose Rizal, Philippine Patriot Indypublish.Com? Austin Craig? Indypublish.Com? AustinCraig? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Biographies&Memoirs-Historical-General? Subjects-Biographies&Memoirs-Leaders&NotablePeople-Political? Subjects-History-Asia-Philippines? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-Leaders&Leadership? Lineage, Life and Labors of Jose Rizal, Philippine Patriot Indypublish.Com? Austin Craig? Indypublish.Com? AustinCraig? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Biographies&Memoirs-Historical-General? Subjects-Biographies&Memoirs-Leaders&NotablePeople-Political? Subjects-History-Asia-Philippines? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-Leaders&Leadership? Ot Khodasevicha Do Nabokova Nostal Gicheskaia Tema V Poezil Pervoli Russkoi Emipatsic Hermitage? Broude? Hermitage? Broude? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-EasternEuropean? The Notebook of an English Opium-Eater Indypublish.Com? Thomas De Quincey? Indypublish.Com? ThomasDeQuincey? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Biographies&Memoirs-Memoirs? Subjects-Health,Mind&Body-Recovery-DrugDependency? Subjects-Health,Mind&Body-Recovery-SubstanceAbuse? Prattªs Commercial Law A Banker's Handbook A S Pratt? Sis? ASPratt? Sis? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Law-Business-Banking? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Banking? Subjects-Professional&Technical-Law-Business-Banking? Andre Dubus Reads a Father's Story (Short Story) Amer Audio Prose Library Inc? Andre Dubus? AmerAudioProseLibraryInc? AndreDubus? Substores-UnknownASINs-35 Formats-Audiocassettes-General? Old Caravan Days Indypublish.Com? Mary Hartwell Catherwood? Indypublish.Com? MaryHartwellCatherwood? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Corporate Check Fraud Protection A S Pratt? Clayton Gillette? ASPratt? ClaytonGillette? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Law-Business-Banking? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Banking? Subjects-Professional&Technical-Law-Business-Banking? Rodnaia Rech Hermitage? P. Vail? Hermitage? P.Vail? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-EasternEuropean? Prattªs Commercial Lending Question and Answer Book A S Pratt? Pamela Gotcher? ASPratt? PamelaGotcher? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Law-Business-Banking? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Banking? Subjects-Professional&Technical-Law-Business-Banking? The Life of George Washington Indypublish.Com? Washington Irving? Indypublish.Com? WashingtonIrving? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Biographies&Memoirs-Historical-UnitedStates-General? Subjects-Biographies&Memoirs-Leaders&NotablePeople-Presidents&HeadsofState? Subjects-Biographies&Memoirs-People,A-Z-(W)-Washington,George? Subjects-Literature&Fiction-Classics-UnitedStates-Irving,Washington? A Domestic Problem Indypublish.Com? Abby Morton Diaz? Indypublish.Com? AbbyMortonDiaz? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? A Domestic Problem Indypublish.Com? Abby Morton Diaz? Indypublish.Com? AbbyMortonDiaz? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Photo-Induced Space Charge Effects in Semiconductors Electro-Optics, Photoconductivity, and the Photorefractive Effect Symposium Held April 29-May Materials Research Society? David D. Nolte? N. M. Haegel? K. W. Goossen? MaterialsResearchSociety? DavidD.Nolte? N.M.Haegel? K.W.Goossen? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Semiconductors? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Semiconductors? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Electromagnetism-SemiconductorPhysics? Subjects-Science-Physics-Applied? Defect Engineering in Semiconductor Growth, Processing and Device Technology Symposium Held April 26-May 1, 1992, San Francisco, California, U.S.A (Materials Research Society Symposium Proceedings) Materials Research Society? S. Ashok? J. Chevallier? K. Sumino? E. Weber? MaterialsResearchSociety? S.Ashok? J.Chevallier? K.Sumino? E.Weber? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Semiconductors? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Semiconductors? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Electromagnetism-SemiconductorPhysics? Subjects-Science-Physics-Applied? Zane Kotker, Interview Amer Audio Prose Library Inc? Zane Kotker? AmerAudioProseLibraryInc? ZaneKotker? Substores-UnknownASINs-35 Formats-Audiocassettes-General? The Law of Financial Privacy A S Pratt? Richard Fischer? ASPratt? RichardFischer? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Law-Business-Banking? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Banking? Subjects-Professional&Technical-Law-Business-Banking? Electronic Packaging Materials Science VI Symposium Held April 27-30, 1992, San Francisco, California, U.S.A. (Materials Research Society Symposium Proceedings) Materials Research Society? Paul S. Ho? Kenneth A. Jackson? Che-Yu Li? MaterialsResearchSociety? PaulS.Ho? KennethA.Jackson? Che-YuLi? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Electrical&Electronics-Electronics-General? Subjects-Science-General Prattªs Human Resources Question and Answer Book A S Pratt? Rudy Spears? ASPratt? RudySpears? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Law-Business-Banking? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Banking? Subjects-Professional&Technical-Law-Business-Banking? The Caxtons Indypublish.Com? Edward Bulwer Lytton, Baron Lytton? Indypublish.Com? EdwardBulwerLytton,BaronLytton? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Pratt's Human Resources Compliance Advisor A S Pratt? Sis? ASPratt? Sis? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Law-Business-Banking? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Banking? Subjects-Professional&Technical-Law-Business-Banking? Prattªs Human Resources Compliance Management for Banks A S Pratt? Sis? ASPratt? Sis? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Law-Business-Banking? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Banking? Subjects-Professional&Technical-Law-Business-Banking? The Calling (San Francisco, No 3) Lynx Books? Paul Block? LynxBooks? PaulBlock? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Historical? Prattªs Payment Systems Library A S Pratt? Sis? ASPratt? Sis? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Law-Business-Banking? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Banking? Subjects-Professional&Technical-Law-Business-Banking? Pratt's Bank Compliance Advisor Brady on Bank Checks A S Pratt? Sis? ASPratt? Sis? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Law-Business-Banking? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Banking? Subjects-Professional&Technical-Law-Business-Banking? O Sud Be Rossii Hermitage? Il In? Hermitage? Il In? undefined undefined Don Carlos Indypublish.Com? Friedrich Schiller? Indypublish.Com? FriedrichSchiller? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Entertainment-Music-MusicalGenres-Opera-General? Don Carlos Indypublish.Com? Friedrich Schiller? Indypublish.Com? FriedrichSchiller? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Entertainment-Music-MusicalGenres-Opera-General? Mrs. Caudle's Curtain Lectures Indypublish.Com? Douglas Jerrold? Indypublish.Com? DouglasJerrold? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Mrs. Caudle's Curtain Lectures Indypublish.Com? Douglas Jerrold? Indypublish.Com? DouglasJerrold? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Memories of Hawthorne Indypublish.Com? Rose Hawthorne Lathrop? Indypublish.Com? RoseHawthorneLathrop? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Biographies&Memoirs-SpecificGroups-Women? Subjects-Biographies&Memoirs-Memoirs? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-GenderStudies-Women? Cal 97 Hawaii Graphic Arts Center Pub Co? Douglas Peebles? GraphicArtsCenterPubCo? DouglasPeebles? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Travel-UnitedStates-Regions-West-General? Compliance Examinations Update for Financial Institutions A S Pratt? James H. Pannabecker? ASPratt? JamesH.Pannabecker? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Law-Business-Banking? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Banking? Subjects-Professional&Technical-Law-Business-Banking? Pages from a Journal With Other Papers Indypublish.Com? Mark Rutherford? Indypublish.Com? MarkRutherford? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-Essays-General? Subjects-Literature&Fiction-General-Classics? Dogs, the Skirmish, Tom McGreare Interview, the Rescue To Skin a Cat Amer Audio Prose Library Inc? Tom McGuane? AmerAudioProseLibraryInc? TomMcGuane? Substores-UnknownASINs-35 Formats-Audiocassettes-General? Leah Mordecai Indypublish.Com? Belle Kendrick Abbott? Indypublish.Com? BelleKendrickAbbott? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Leah Mordecai Indypublish.Com? Belle Kendrick Abbott? Indypublish.Com? BelleKendrickAbbott? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Cal 97 Idaho Graphic Arts Center Pub Co? Mark Lisk? GraphicArtsCenterPubCo? MarkLisk? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Travel-UnitedStates-Regions-West-General? Missionary Work Among the Ojebway Indians Indypublish.Com? Edward Francis Wilson? Indypublish.Com? EdwardFrancisWilson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Anthropology-Cultural? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-SpecialGroups-NativeAmericanStudies? Miss Ludington's Sister Indypublish.Com? Edward Bellamy? Indypublish.Com? EdwardBellamy? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Miss Ludington's Sister Indypublish.Com? Edward Bellamy? Indypublish.Com? EdwardBellamy? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Mark Twain Indypublish.Com? Archibald Henderson? Indypublish.Com? ArchibaldHenderson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Literary? Mark Twain Indypublish.Com? Archibald Henderson? Indypublish.Com? ArchibaldHenderson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General-Literary? Paula the Waldensian Indypublish.Com? Eva Lecomte? Indypublish.Com? EvaLecomte? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Religious&Inspirational-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Fiction&Poetry-Fiction? Subjects-Religion&Spirituality-Fiction-General? Paula the Waldensian Indypublish.Com? Eva Lecomte? Indypublish.Com? EvaLecomte? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-General? Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Religious&Inspirational-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Fiction&Poetry-Fiction? Subjects-Religion&Spirituality-Fiction-General? Triumph of the Egg and Other Stories Indypublish.Com? Sherwood Anderson? Indypublish.Com? SherwoodAnderson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-Authors,A-Z-(A)-Anderson,Sherwood? Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Triumph of the Egg and Other Stories Indypublish.Com? Sherwood Anderson? Indypublish.Com? SherwoodAnderson? Substores-UnknownASINs-35 Subjects-Literature&Fiction-Authors,A-Z-(A)-Anderson,Sherwood? Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Substores-UnknownASINs-35 洋書
https://w.atwiki.jp/cheqer-games/pages/30.html
このページはhttp //csr.no-eta.net/cheqergames/からの引用です Login cheqer-games ホーム データ入力 5戦5勝0敗(勝率 100%) 全131ラウンド80勝51敗(61.1%) 編集 日付 対戦相手 前半 後半 計 結果 マップ コメント 08/06/07 Exd CT 7-8 T 9-6 16-14 Win de_season gg 08/06/07 SiN CT 9-6 T 7-5 16-11 Win de_season gg 08/06/07 TNGR T 9-6 CT 7-5 16-11 Win de_inferno_pro gg 08/06/07 SKU T 13-2 CT 3-7 16-9 Win de_dust2 gg 08/06/07 br T 12-3 CT 4-3 16-6 Win de_cbble gg 計 50-25 30-26 80-51 5W/0L ©2008 no-eta.net
https://w.atwiki.jp/i_ro/pages/285.html
Bioethics Quest 必要条件 Base Level 無し Class Alchemist または Biochemist アイテム (消費無し) Geek Glasses 1個, Grampa Beard 1個 報酬 クエスト報酬 Bioethics× の習得 1. Lighthalzen の11時方向にある Main Office へ向かい、中の左奥にいる Rekenber Guard (lhz_in01 35, 225) と話して Bio-Life Lab に入場する(*1) 但し話す時は Geek Glasses と Grampa Beard (どっちも Lighthalzen で買える) を装備しておく事(*2) iRO wiki の画像表示 2. Bio-Life Lab 内にはポータルが4つあるので1時方向のポータルに入り、Kellasus (lhz_in01 224, 140) と話す 彼が目に見えて苛立つようになるまで何度も話し掛ける iRO wiki の画像表示 3. Kellasus(*3)の右下にいる Skrajjad (lhz_in01 225, 122) と話すと Keshibien の所に行けと言われる iRO wiki の画像表示 4. Keshibien は Kellasus の左 (lhz_in01 204, 138) にいる。彼と話すと Lighthalzen のどこかにいる Broncher を捜して来いと言われる iRO wiki の画像表示 5. 中央にいる Kafra の右上にある Lighthalzen Restaurant (iRO ではホテル内の右にあるポータルに入った先の酒場) へ行く 6. 右の部屋で Broncher (lhz_in02 278, 273) を見つけ(*4)、Homunculus について教えてもらう iRO wiki の画像表示 7. Kellasus の所に戻り、Homunculus の概要を習って来たと報告すると質問を3つ出されるのでそれに答える 正解は順に (?)(*5)Vaporize Embryo Homunculus Resurrection (euRO の場合、正解は Sabbath ・ Germination Breed ・ Homunculus Resurrection になる) 8. Kellasus の家族 (特に彼の息子の Koring [lhz_in03 106, 34]) を探し出して彼らと話す Kellasus の家 (lighthalzen 250, 299) は Lighthalzen の1時方向、警察署の右裏にある iRO wiki の画像表示 9. また Kellasus の所に戻って話すと選択肢に新しく "I want to talk about something else." という答えが追加されている(*6) それを選んだ後、スキル Bioethics× を教えてくれるまで何度も話し掛ける Resistance Potions Guide Quest 必要条件 Base Level 無し Job Level 40 Class Alchemist または Biochemist アイテム Yellow Gemstone 5個, Empty Potion Bottle 4個, Moth Dust 10個, Heart of Mermaid 10個, Maneater Blossom 20個, Geek Glasses 1個 報酬 クエスト報酬 Elemental Resistance Potion を作成出来るようになる Note これはスキルウィンドウに登録されるスキルを習うわけではなく、報酬として Elemental Resistance Potion の 作成ガイドをもらうクエスト スキル Prepare Potion× で作れる Potion の種類が増える 1. Juno× へ行って中央地区の左の方にある建物(*7)( yuno 93, 180)に入る iRO wiki の画像表示 2. 部屋の奥にいる Pisruik (yuno_in04 33, 108) と話すと以下のアイテムを集めて来いと言われる Yellow Gemstone 5個 Empty Potion Bottle 4個 Moth Dust 10個 Heart of Mermaid 10個 3. Pisruik の所へ戻って集めたアイテムを渡すと、持って来るように言ったアイテムは何だったかと訊かれる(*8) 4. 質問に答えると次は Maneater Blossom を20個持って来いと言われる 5. アイテムを渡すと直後に Pisruik はメガネを壊してしまい、代わりを調達してきてくれと頼んでくる 6. Pisruik に Geek Glasses を1個渡す 7. そうすると Pisruik から Elemental Potion Manual をもらえる -Alchemist ・ Biochemist ・ Geneticist Alchemist ・ Biochemist ・ Geneticist 2nd ClassSkills Acid Terror× ・ Aid Berserk Potion× ・ Aid Potion× ・ Alchemical Weapon× ・ Axe Mastery× ・ Biochemical Helm× ・ Bomb× ・ Potion Research× ・ Prepare Potion× ・ Spiritual Potion Creation (variant 1)× ・ Spiritual Potion Creation (variant 2)× ・ Spiritual Potion Creation (variant 3)× ・ Summon Flora× ・ Summon Marine Sphere× ・ Synthesized Shield× ・ Synthetic Armor× Homunculus-relatedSkills Bioethics× ・ Biotechnology× ・ Call Homunculus× ・ Creature Creation× ・ Cultivation× ・ Drillmaster× ・ Flame Control× ・ Heal Homunculus× ・ Homunculus Resurrection× ・ Vaporize× TranscendentSkills Acid Bomb× ・ Aid Condensed Potion× ・ Alchemy× ・ Cultivate Plant× ・ Full Chemical Protection× ・ Potion Synthesis× 3rd ClassSkills Blood Sucker× ・ Bomb Creation× ・ Cart Boost (Geneticist)× ・ Cart Cannon× ・ Cart Remodeling× ・ Cart Tornado× ・ Change Material× ・ Crazy Weed× ・ Demonic Fire× ・ Fire Expansion× ・ Hell Plant× ・ Item Sling× ・ Mandragora Howling× ・ Mixed Cooking× ・ Special Pharmacy× ・ Spore Explosion× ・ Sword Training× ・ Thorns Trap× ・ Wall of Thorn× Quests Alchemist Job Change Guide ・ Alchemist Skill Quest ・ Rebirth Walkthrough ・ Geneticist Job Change Guide Weapons× Axe× ・ Dagger× ・ Mace× ・ One Handed Sword× Categories Alchemist | Biochemist | Quests | Skill Quests
https://w.atwiki.jp/yuiradio/pages/21.html
DISCOGRAPHY 「Namidairo【初回生産限定盤】」 (single) 2008.02.27 「Namidairo」 (single) 2008.02.27 「LOVE TRUTH【初回生産限定盤】」 (single) 2007.09.26 「LOVE TRUTH」 (single) 2007.09.26 「My Generation / Understand」 (single) 2007.06.13 「CHE.R.RY【初回生産限定盤】」 (single) 2007.03.07 「CHE.R.RY」 (single) 2007.03.07 「Rolling star」 (single) 2007.01.17 「I remember you【初回生産限定盤】」 (single) 2006.09.20 「I remember you」 (single) 2006.09.20 「Good-bye days」 (single) 2006.06.14 「TOKYO」 (single) 2006.01.18 「LIFE」 (single) 2005.11.09 「Tomorrow s way」 (single) 2005.06.22 「feel my soul」 (single) 2005.02.23
https://w.atwiki.jp/csdejp/pages/34.html
?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ? string_table string id="agr_duty_bar_secret_1_descr" text Beschreibung Geheimnis 1 /text /string string id="agr_duty_bar_secret_1_name" text Geheimnis 1 /text /string string id="agr_duty_bar_secret_2_descr" text Beschreibung Geheimnis 2 /text /string string id="agr_duty_bar_secret_2_name" text Geheimnis 2 /text /string string id="agr_duty_bar_secret_3_descr" text Beschreibung Geheimnis 3 /text /string string id="agr_duty_bar_secret_3_name" text Geheimnis 3 /text /string string id="agr_duty_bar_secret_4_descr" text Beschreibung Geheimnis 4 /text /string string id="agr_duty_bar_secret_4_name" text Geheimnis 4 /text /string string id="agr_duty_bar_secret_5_descr" text Beschreibung Geheimnis 4 /text /string string id="agr_duty_bar_secret_5_name" text Geheimnis 5 /text /string string id="agr_duty_trader_secret_1_descr" text Beschreibung Geheimnis 6 /text /string string id="agr_duty_trader_secret_1_name" text Geheimnis 6 /text /string string id="device_pda_old" text Freshys alter PDA /text /string string id="esc_treasure_novice_stalker_descr" text Das habe ich f・ schlechte Zeiten zur・kgelegt. Sollte es jemals nig sein, wei゚ ich, wo ich meine Vorr舩e versteckt habe. /text /string string id="esc_treasure_novice_stalker_name" text Anf舅gerversteck /text /string string id="esc_treasure_weapon_box_descr" text Waffen und Munition sind n・zlich im Kampf gegen Milit舐 und Banditen. /text /string string id="esc_treasure_weapon_box_name" text Tresor mit Waffen und Munition /text /string string id="st_agr_map_animals" text PDA mit Zugkarte /text /string string id="st_agr_map_animals_descr" text Mithilfe der Zugkarte lassen sich seltene Monsterspezies aufsp・en, die f・ wissenschaftliche Untersuchungen von Nutzen sind. /text /string string id="st_agr_mechanic_pda" text PDA mit Daten ・er Waffenverbesserungen /text /string string id="st_agr_mechanic_pda_descr" text Elektronische Diagramme sind hilfreich f・ Waffenverbesserungen /text /string string id="st_agr_pda_for_secret_trader" text PDA mit wertvollen Informationen /text /string string id="st_agr_pda_for_secret_trader_descr" text Keine Daten. /text /string string id="st_device_pda_fang" text Fangs PDA /text /string string id="st_device_pda_fang_descr" text Fangs PDA /text /string string id="st_device_pda_lost_squard_descr" text Geheime Informationen ・er Milit舐aktivit舩en in den Lagerh舫sern /text /string string id="st_device_pda_lost_squard_fang" text PDA des Kommandanten der Stalkergruppe /text /string string id="st_device_pda_military" text PDA des Generals /text /string string id="st_device_pda_military_descr" text Der PDA enth舁t geheime Informationen ・er die Pl舅e des Milit舐s beim Kordon. /text /string string id="st_esc_device_pda_driver" text PDA des Freundes des Fahrers /text /string string id="st_esc_device_pda_driver_descr" text PDA des Freundes des Fahrers. /text /string string id="st_esc_mechanic_flash_card" text Informationen ・er Waffenverbesserungen /text /string string id="st_esc_mechanic_flash_card_descr" text Informationen ・er Waffenverbesserungen. /text /string string id="st_esc_military_documentation" text Geheime Milit舐daten /text /string string id="st_esc_military_documentation_descr" text Geheime Daten. /text /string string id="st_mil_device_pda_lost_squard" text PDA des Kommandanten /text /string string id="st_mil_device_pda_lost_squard_descr" text PDA des Kommandanten der Stalkergruppe. Enth舁t wertvolle Informationen ・er die Pl舅e der Banditen, die Armeelagerh舫ser zu besetzen. /text /string string id="st_red_forest_pda_map" text PDA mit Karte des Roten Waldes /text /string string id="st_red_forest_pda_map_descr" text Dieser PDA enth舁t eine Karte des Roten Waldes, auf der sowohl die anormale Zone als auch die Raumanomalie eingezeichnet sind. Es scheint, dass einen die Anomalie irgendwie dorthin bringt, wo der Fster lebt. /text /string string id="device_pda_digger_descr" text Dieser PDA enth舁t technische Informationen, die den Wissenschaftlern dabei helfen knen, die Ursache f・ das starke Psi-Feld bei Jantar herauszufinden. /text /string string id="device_pda_digger_name" text PDA der verlorenen Gruppe /text /string string id="device_pda_garbage_traitor" text PDA des Schmugglers /text /string string id="device_pda_garbage_traitor_descr" text Der PDA des Schmugglers befand sich bei Stringows Sachen. /text /string string id="device_pda_old_descr" text Alter PDA, der unter dem doppelten Boden des Werkzeugkastens in Freshys Lager gefunden wurde. /text /string string id="flesh_up_a_novice_outfit_name" text Speicherstick mit Daten ・er superleichten Kevlar-Kperschutz /text /string string id="flesh_up_ab_pkm_name" text Speicherstick mit Daten ・er das Ausbalancieren der Automatik eines Maschinengewehrs /text /string string id="flesh_up_ab_svu_name" text Speicherstick mit Daten ・er L舫fe von Scharfsch・zengewehren /text /string string id="flesh_up_abcd_pkm_name" text Speicherstick mit Daten ・er die Modifikation des Gasventils eines Maschinengewehrs /text /string string id="flesh_up_abcd_svu_name" text Speicherstick mit Daten ・er einen elektronischen Stabilisator f・ Scharfsch・zengewehre /text /string string id="flesh_up_ac_ak74u_name" text Speicherstick mit Daten ・er das Ausbalancieren der Automatik /text /string string id="flesh_up_ac_desert_eagle_name" text Speicherstick mit Daten ・er eine M・dungsbremse f・ Pistolen /text /string string id="flesh_up_ac_mp5_name" text Speicherstick mit Daten ・er eine M・dungsbremse f・ Maschinenpistolen /text /string string id="flesh_up_ac_spas12_name" text Speicherstick mit Daten ・er Repetiermechanismen f・ Gefechtsschrotflinten /text /string string id="flesh_up_ac_wincheaster1300_name" text Speicherstick mit Daten ・er Repetiermechanismen f・ Schrotflinten /text /string string id="flesh_up_aceg_scientific_outfit_name" text Speicherstick mit Daten ・er verst舐kten Kperschutz /text /string string id="flesh_up_bd_desert_eagle_name" text Speicherstick mit Daten ・er die Modifikation von Pistolenl舫fen /text /string string id="flesh_up_bd_mp5_name" text Speicherstick mit Daten ・er die Modifikation von Maschinenpistolenl舫fen /text /string string id="flesh_up_bd_wincheaster1300_name" text Speicherstick mit Daten ・er ein elektronisches Stabilisationssystem f・ Schrotflinten /text /string string id="flesh_up_bdfh_scientific_outfit_name" text Speicherstick mit Daten ・er ein Psi-Schutz-System /text /string string id="flesh_up_cd_pkm_name" text Speicherstick mit Daten ・er eine M・dungsbremse f・ Maschinengewehre /text /string string id="flesh_up_cd_svu_name" text Speicherstick mit Daten ・er eine M・dungsbremse f・ Scharfsch・zengewehre /text /string string id="flesh_up_fh_scientific_outfit_name" text Speicherstick mit Daten ・er ein geschlossenes Atemmodul /text /string string id="st_device_pda_bloodsucker_desc" text PDA mit Zeichnungen, die nur ein Genie verstehen kann. /text /string string id="st_device_pda_bloodsucker_name" text Der PDA von Onkel Jars Kumpel. /text /string string id="st_device_pda_comendant_desc" text Kommandant Lingows perslicher PDA. Enth舁t unter anderem Informationen ・er die Zusammenarbeit mit Sdnern. /text /string string id="st_device_pda_comendant_name" text Lingows PDA /text /string string id="st_device_pda_freedom" text PDA eines Freiheit-Stalkers /text /string string id="st_device_pda_freedom_desc" text Der PDA eines Freiheitlers mit der Aufnahme eines Gespr臘hs zwischen den Angreifern. /text /string string id="st_esc_trader_habar_desc" text Koffer mit Zahlenschloss. Hhst wertvoll f・ Sidorowitsch. /text /string string id="st_esc_trader_habar_name" text Beute /text /string string id="st_pda_descr" text Keine Daten. /text /string string id="st_pda_name" text PDA /text /string string id="st_agr_quest_duty_abakan" text Sturmgewehr eines W臘hters /text /string string id="st_agr_quest_duty_abakan_descr" text Die Inventurnummer des Gewehrs ist sorgf舁tig in wei゚er Farbe darauf geschrieben worden. So viel Sorgfalt kann nur bedeuten, dass die Waffe einem W臘hter geht. /text /string string id="st_agr_quest_duty_case" text Koffer eines W臘hters /text /string string id="st_agr_quest_duty_case_descr" text Dieser Koffer ist mit einem Zahlenschloss gesichert. Die Ger舫sche, die er macht, deuten darauf hin, dass er mehrere Gegenst舅de enth舁t. Auf der Oberseite des Koffers wurde deutlich sichtbar der W臘hterrufname des Besitzers notiert. /text /string string id="st_agr_quest_duty_secret_pda" text PDA mit geheimen Informationen /text /string string id="st_agr_quest_duty_secret_pda_descr" text Dieser PDA weist einige Eintr臠e auf, aus denen hervorgeht, dass er einem W臘hter geht. Der restliche Inhalt ist sicher verschl・selt. /text /string string id="st_agr_quest_wpn_spas12" text Ripper-Schrotflinte /text /string string id="st_agr_quest_wpn_spas12_descr" text Es hat den Anschein, dass diese Waffe einen brutalen Angriff hinter sich hat. Eine Fabriknotiz am hinteren Ende zeigt an, dass diese Schrotflinte aus einer limitierten Reihe stammt. Sie zeichnet sich durch eine bessere Beschichtung und den beeindruckenden Namen "Ripper" aus. /text /string string id="st_esc_quest_akm47" text AKM-47/2-Unikat /text /string string id="st_esc_quest_akm47_descr" text Ein altes, ziemlich abgenutztes Sturmgewehr mit Kratzern am Knauf. /text /string string id="st_esc_quest_luky_detector" text Gl・ksdetektor /text /string string id="st_esc_quest_luky_detector_descr" text Ein alter Detektor mit Kaugummi und Aufklebern darauf. Er sieht recht gewnlich aus und es ist schwer zu glauben, dass irgendjemand dieses Ger舩 f・ etwas Besonderes halten kann. /text /string string id="st_esc_quest_magic_vodka" text "Zauberwodka" /text /string string id="st_esc_quest_magic_vodka_descr" text Eine dunkle Fl・sigkeit mit bei゚endem Alkoholgeruch. Der Alkoholgehalt d・fte 80 bis 90 Vol.-% betragen, daher sollte man sich davor h・en. /text /string string id="st_esc_quest_spec_medkit" text NPR-21p Spezial-Medkit /text /string string id="st_esc_quest_spec_medkit_descr" text Auf dem Medkit steht "NPR-21p Antistrahlungskit (Testversion)". Auf dem Beipackzettel kann man eine lange Liste von eher unerfreulichen Nebenwirkungen finden. /text /string string id="st_gar_quest_novice_outfit" text Eine widerstandsf臧ige Lederjacke /text /string string id="st_gar_quest_novice_outfit_descr" text Der ehemalige Besitzer dieser Jacke scheint von einer Anomalie in St・ke gerissen worden zu sein, aber erstaunlicherweise hat die Jacke selbst nicht einmal einen Kratzer davon abbekommen. /text /string string id="st_gar_quest_vodka_2" text Cossacks 2-Wodka /text /string string id="st_gar_quest_vodka_2_descr" text Nach dem eher d・ftig angebrachten Aufkleber und dem merkw・digen Bodensatz in der Flasche zu urteilen, handelt es sich hierbei um selbst gebrannten Wodka. /text /string string id="st_gar_quest_wpn_desert_eagle" text Modifizierte Waffe /text /string string id="st_gar_quest_wpn_desert_eagle_descr" text Eine wahre Prachtknarre. Ein begabter Techniker scheint die urspr・glichen Eigenschaften der Waffe erheblich verbessert zu haben. /text /string string id="st_gar_quest_wpn_pm" text Pistole mit Gravur /text /string string id="st_gar_quest_wpn_pm_descr" text Im Griff dieser Pistole kann man eine Gravur erkennen. Sie ist nicht mehr komplett lesbar "F・ Dien... ・.r die Pf..c..en d.r .・..er hi..us" /text /string string id="st_gar_quest_wpn_wincheaster1300" text Chaser 13 eines Banditen /text /string string id="st_gar_quest_wpn_wincheaster1300_descr" text Einige Kritzeleien auf dem Lauf der Schrotflinte sollen wohl Stalker darstellen, die mit der Waffe getet wurden. /text /string string id="st_red_forest_pda_map_2" text Ein PDA mit einer Karte des Roten Waldes /text /string string id="st_red_forest_pda_map_2_descr" text Dieser PDA enth舁t eine Karte des Roten Waldes mit Markierungen, die die Gebiete mit hoher Strahlung anzeigen. Der letzte Eintrag wurde um 23 15 Uhr gemacht und lautet "Wir h舩ten auf der Br・ke ・ernachten sollen, denn in diesem Wald werden wir die Nacht nicht ・erleben." /text /string string id="st_red_quest_prototipe_device" text Experimentelles Ger舩 /text /string string id="st_red_quest_prototipe_device_descr" text Ein Ger舩 mit einer Reihe von Schaltern und Anzeigen. Es gibt keine Anleitung, wie das Ding zu bedienen ist. /text /string string id="st_red_quest_tank_minigun" text Panzermaschinengewehr /text /string string id="st_red_quest_tank_minigun_descr" text Dieses Maschinengewehr ist f・ die Montage auf einem Panzerturm gedacht, kann aber auch als mobiles MG benutzt werden. /text /string string id="st_val_quest_flash_movies" text USB-Laufwerk mit Filmen /text /string string id="st_val_quest_flash_movies_descr" text Das USB-Laufwerk enth舁t die neuesten Filme, allerdings knen diese wegen ihrer Auflung nicht auf einem PDA angeschaut werden. /text /string string id="st_val_quest_guitar_serg" text Seregas Gitarre /text /string string id="st_val_quest_guitar_serg_descr" text Ein Hinweis, der mit einem Kugelschreiber auf den Griff der Gitarre geschrieben wurde, besagt, dass es sich dabei um ein Geschenk an einen gewissen Serega von seiner Freundin handelt. /text /string string id="st_val_quest_scope_x8" text 8fach-Zielfernrohr /text /string string id="st_val_quest_scope_x8_descr" text Ein hervorragendes Zielfernrohr mit einer speziellen Schiene, die wahrscheinlich nur auf ein Jagdgewehr passt. /text /string string id="st_yan_quest_granade" text Granatenattrappe /text /string string id="st_yan_quest_granade_descr" text Eine Trainingsgranate. Am Stift ist eine Kette befestigt und daran ein Schl・selanh舅ger in Form eines wei゚en Hasen. /text /string string id="st_yan_quest_scarlet_flower" text Scharlachrote Blume /text /string string id="st_yan_quest_scarlet_flower_descr" text Ein geheimnisvolles Artefakt unbekannter Herkunft. Verursacht keine Emissionen; sein einziger Effekt besteht darin, Frauen zu beeindrucken. /text /string /string_table
https://w.atwiki.jp/azounoman/pages/72.html
1273 Drainage Ditches 解答例 import java.util.*; public class Main { public static void main(String[] args) { Scanner sc = new Scanner(System.in); while(sc.hasNext()){ int n = sc.nextInt(); int m = sc.nextInt(); int[][] network = new int[m][m]; for(int i=0;i m;i++) Arrays.fill(network[i], 0); for(int i=0;i n;i++){ int s = sc.nextInt() - 1; int e = sc.nextInt() - 1; int c = sc.nextInt(); network[s][e] += c; } Solver sol = new Solver(m, 0, m-1, network); System.out.println(sol.solve()); } } } class Solver{ int size;//number of nodes int source;//nodeID of source int sink;//nodeID of sink int[][] network; Solver(int n,int s,int t,int[][] net){ size = n; source = s; sink = t; network = net; } public int solve(){ List Integer path; int flow = 0; while(true){ path = searchPath(); if(path==null) break; //calculate how much flow increases int flowinc = Integer.MAX_VALUE; int prev = source; for(int v path){ flowinc = Math.min(flowinc,network[prev][v]); prev = v; } //flow increases flow += flowinc; //update network array prev = source; for(int v path){ network[prev][v] -= flowinc; network[v][prev] += flowinc; prev = v; } } return flow; } //search shortest path from source to sink by BFS private List Integer searchPath(){ int[] prev = new int[size]; Arrays.fill(prev, -1); Queue Integer q = new LinkedList Integer (); q.offer(source); L while(!q.isEmpty()){ int u = q.poll(); for(int i=0;i size;i++){ if(prev[i]==-1 network[u][i] 0){ prev[i] = u; //discoverd path to sink if(i==sink) break L; q.offer(i); } } } if(prev[sink]==-1) return null; else return getPath(prev); } //get path to sink from pred node array private List Integer getPath(int[] prev){ LinkedList Integer path = new LinkedList Integer (); int u = sink; while(u!=source){ path.addFirst(u); u = prev[u]; } return path; } }
https://w.atwiki.jp/questland/pages/18.html
CHESTの価格・確率表 CHESTの価格・確率表 必要ダイヤ 確率・UNCOMMON 確率・RARE 確率・EPIC 確率・LEGENDARY ETERNAL GEAR CHEST 300 0% 60% 35% 5% ※ GOLDEN GEAR CHEST 100 50% 47.1% 2.9% 0% SILVER GEAR CHEST 50 89.6% 10.2% 0.2% 0% ※ETERNAL GEAR CHESTは、9回開くと10回目がLEGENDARY確定になる。 ★ダイヤを節約する - TRADE SHOP内では、1日1個GEAR SCHEME(LEGENDARY GEAR1個とSWAP TOKEN10個が得られる)を1000ダイヤで購入できる。ETERNAL GEAR CHESTを10回開くより安価であるので、活用を推奨する。
https://w.atwiki.jp/oper/pages/211.html
[後方の扉が開く。三人はみな立ち上がる。ゾフィーとマリアンネは右へ移動する。オクタヴィアンは左手前方へ。ファニナルが男爵を儀礼的に導き、敷居をまたいでゾフィーのもとへ案内しつつ、優先権を彼に与える。レルヒェナウの家僕たちがどこへでもついてくる。まず司祭と息子の小姓。それから側近の狩人がよく似たごろつきを連れて。この同類は殴られた鼻に絆創膏をしており、さらに、甜菜畑からそのままお仕着せに詰め込まれたような同類が二人。みな主人と同様、小さなミルテの花束をつけている。2人のファニナルの召使いたちは後方にとどまる。] ファニナル 閣下に許嫁をご紹介いたします。 男爵 [お辞儀をし、それからファニナルへ] 結構!おめでとうございます。 [彼はゾフィーの手に口づけ、同時に確かめる] きれいな手首だ。これは非常に重視している点だよ。市民階級以下にはめったにない貴重品なのだ。 オクタヴィアン [抑えた声で] ぞっとする(熱くなったり寒くなったりする)。 ファニナル ちょっとよろしいでしょうか、我が忠実なるマリアンネ・ライトメッツェリン嬢を… [紹介を受けたマリアンネは3度深く膝を曲げて礼をする。] 男爵 [同時にいやそうに手で拒否する] そういうのはやめてくれ。さあ、我が薔薇の騎士様にご挨拶をしよう。 [ファニナルとともにオクタヴィアンに歩み寄り、お辞儀をし、オクタヴィアンも返礼をする。] [レルヒェナウの随行者がようやく静止するが、その直前にゾフィーをほとんど突き倒し、右手後方へ数歩引き下がる。] ゾフィー [マリアンネとともに右手に立ち、抑えた声で] あれはいったいどんなご作法?まるで馬商人みたいに、それに私を買ったとでも思ってるみたいに。 マリアンネ カヴァリエ(紳士)とは縛られない、気さくな振る舞いをするものですから仕方ありません。あの方がどなたで、あなたをどのようにしてくださるかを自分に言い聞かせて、しかめ面は早くおやめなさい。 男爵 [紹介の姿勢のまま、ファニナルへ] まったく驚きですよ、こちらの若殿がとある人物に似てる体といったら。私生児がおるんですよ、とってもかわいいのが、妹にね。 [無様になれなれしく] 地位のある人々の間では秘密ではありませんよ。侯爵夫人ご自身の口からなされたのですし、 [ゆったりと] ファニナル家も、いわば、いまや親戚に属するのですから、恨みに思いなさんな、ロフラーノ、 [どんどん不作法になって] お前の父親がいたずらっ子だったからといってな、ここにいらしたらよい仲間をお認めになるでしょうな、 [笑いながら] 亡きマルキーズ様は。私自身も除外しませんよ。 [ファニナルへ] 見なさい、殿、あそこの背の高いのを、あのブロンドの、あちらの後ろにいるのをごらんなさい。指で指し示すことはしませんがね、だが貴族的な風采のためにはっきりと目立っているでしょう。だがまったく特別なやつですよ。何も言いませんがね、父親ですから、ですが抜け目のない奴ですよ。 ゾフィー 今度は私をこうやって立たせっぱなしにしているわ、あのがさつな人!そしてあれが私の許嫁なんだわ。しかもあばただらけよ、ああ神様! マリアンネ さあ、もしあの方を前からみてお気に召さないのなら、高慢ちきお嬢さん、後ろからみてごらんなさい。そうすれば何かが見えるでしょう、なにかお気に召すものが。 ゾフィー 何が見えるのか、知りたいものだわ。 マリアンネ [彼女の口まねをしてからかう] 何が見えるのか、知りたいものだわ。あの方は皇帝の侍従でいらして、あなたの守護聖人がご主人様としてもったいなくもお与えくださった方ですよ。そんなの一目で見て取れることでしょう。 [執事が愛想よくレルヒェナウの人々に近付き、外へ案内する。同時にファニナルの家僕たちも二人を残して退出し、その二人はワインと菓子を給仕する。] ファニナル [男爵へ] お気に召すといいのですが…古いトカイでございます。 [オクタヴィアンと男爵は取って飲む。] 男爵 ご立派、ファニナル、よくわきまえてますな。古いトカイを若い娘に添えて出すと。あなたに満足しましたよ。 [オクタヴィアンへ] こういったちんけな貴族たちには常に、我々と同列だと思っちゃいけないことを教えてやらんとね、常に腰を低くしているべきことをね。 オクタヴィアン [辛辣に] 閣下に深く感謝いたします。まことに世の作法をよくご存じでらっしゃる。今日、明日にでも大使をおつとめになれますよ。 男爵 [野卑に] ではあの娘をこちらに連れてくるとしましょう。今度は会話の仕方を教えてあげないとね、その様子で彼女がどのくらい気が利いているかみるんです。 [向こうへ行き、ゾフィーの手をつかみ、連れてくる。] エ・ビアン!さあ、我々と一緒におしゃべりしなさい、私とタヴェル兄とね。お話ししてご覧なさい、 [座って、彼女を膝の上に半座りさせようとする。] この結婚で何が一番うれしいのかを。 ゾフィー [彼から逃げる。] 何を考えてらっしゃるんですか? 男爵 [気楽に] わあ!何を考えているか!私のすぐそばに来なさい、そしたら私が何を考えているか、あなたに教えてあげよう。 [同時にゾフィーはより激しく彼から身を遠ざけようとする。] もしかしてあなたに対して [気楽に] 儀典長のように振る舞う方がお好みかい? “mill pardon” (幾重にもお詫びを)とか “dévotion” (敬愛)とか「やめて」とか「尊重して」とか? ゾフィー まことにその方がはるかに好きですわ! 男爵 [笑いながら] 私はいやだね!わかったかね!私はまったくもっていやだ!ただ正直で、オープンで、愛嬌のあるほめ言葉が好みだよ。 ファニナル [オクタヴィアンに二つ目の椅子を勧めるが、オクタヴィアンは断る。独白] この我が家のさま!あちらにはレルヒェナウ家の方が座り、ご立派な様子で我がゾフェルを愛撫され、 [より強く] まるですでに娶られたかのように…そしてあちらにはロフラーノ家の方が、まったくそれが当然であるかのように…ロフラーノ伯爵の一人が、他の何者でもなく、上席司厨長侯爵のご兄弟が。 オクタヴィアン [独白] あいつめ、 [激高して] いつか僕が剣を持っている時に出会ってやりたい、おまえが叫んでも警護が誰も聞えないところでな。ああ、僕が望むのはそれだけだ! ゾフィー [男爵に] ああやめてください、私たちそんなに近しくありませんでしょう! 男爵 [ゾフィーに] ひょっとしてタヴェル兄様がいるから恥ずかしいのかい?それは間違っているよ。お聞き。パリではね、もちろんお作法に関しては有名なところだろう?あそこでは、若夫婦が何をしようと全くかまわないんだよ…誰でも呼ばれずともそれを見てかまわないんのさ、そうさ、王自身でさえ… [男爵はどんどん親密さを増し、彼女はどうしたら抜け出せるのかわからない。] オクタヴィアン [激高して] あの野郎が、あんなに図々しく、あんなに恥知らずに彼女と一緒にいるのを見なくてはならないなんて。ああ、ここから立ち去れたならよかったのに! ファニナル [独白] 壁がガラスでできていて、ウィーンの市民階級のねたみ屋どもがみな、彼らが内輪で一緒にああやって座っているのを見られたらよかったのに!そのためならレルヒェンフェルダーの角の家をあげてもいい、誓ってだ! 男爵 [ゾフィーに] ばかげた考えはおよしなさい!あなたは今や僕のものなんだから!なにもかもうまくいくさ。いい子にしなさい!全部、滞りなくいくから! [半ば独白で、彼女を愛撫しながら] ちょうど僕好み!若鶏みたいな肩。ひどくやせぎすだが… それはかまわん。それより白い、白くて輝いている、なんて素晴らしい!僕にはほんとうにレルヒェナウ家の運があるなあ! ゾフィー [体を引き離し、地団駄を踏む] 男爵 [おもしろがって] まったく気まぐれなおつむだね! [立ち上がって彼女の後を追って] 頬に血をのぼせてるのかい、人の手がやけどするくらい? ゾフィー [怒りで真っ赤になったり真っ青になったり] 手をそこからお離しください! オクタヴィアン [沈黙の怒りのうちに、手に持ったグラスを握りつぶし、その破片を床に投げつける。] マリアンネ [優雅にオクタヴィアンのもとへ走って戻り、破片を拾い上げ、うっとりと彼に耳打ちする。] まったく打ち解けた方ですね、男爵様は!楽しいですわね、なんでも思いつきになられて、男爵様は! 男爵 [ゾフィーのすぐとなりで] 僕にとってこれ以上のものはない!思い焦がれるのやら情愛のこもったのやらなんか、この半分も満足さしてくれないさ、まったく! ゾフィー [鋭く、面と向かって] そういうつもりではありません、あなたを満足させようなんて! 男爵 [くつろいで] そうしてくれますよ、あなたがそのつもりであろうとなかろうとね。 マリアンネ [ファニナルへ] まったく打ち解けた方ですね、男爵様は!楽しいですわね、なんでも思いつきになられて、男爵様は! ファニナル [お目付役へ] 壁がガラスでできていて、ウィーンの市民階級のねたみ屋どもがみな、彼らが内輪で一緒にああやって座っているのを見られたらよかったのに。 オクタヴィアン [独白、怒りで青ざめて] 出てけ、出てけ、さよならなしにだ!そのほかには何をやっても無駄だ、僕は混乱させるようなことはできないんだから!この部屋を出て行くんだ!ただ出てけ。 [この間に公証人が書記とともに入ってきて、ファニナルの執事の案内を受ける。執事はフォン・ファニナル氏にそっと伝える。ファニナルは後方の公証人に歩み寄り、彼と言葉を交わし書記が差し出した書類の束から一枚をとって確認する。] ゾフィー [歯の間から] 今まで私にそのようなお話をした方は一人としておりません! [激高して] 知りたいものですわ、あなたが私とあなたについてどのように思われているのか。あなたは私にとってなんですの? 男爵 [くつろいで] 一夜にして、とっても優しくわからせてあげるよ、私があなたにとって何かを。そっくりそのまま歌に言うようにね。この歌知ってる?ラ、ラ、ラ、ラ、ラ… [とても感情豊かに] 僕が君の全てになる!僕となら、僕となら、どんな部屋も君には小さすぎない。僕なしでは、僕なしでは、毎日が君にはとても不安。僕となら、僕となら、 [図々しく鈍重に] どんな夜も君には長すぎない、どんな夜も君には長すぎない… ゾフィー [彼が彼女をますます強く抱きしめるので、彼女は身をもぎ放し、彼を激しく突き放す。] マリアンネ [今度はゾフィーへ、慌てて] まったく打ち解けた方ですね、男爵様は!楽しいですわね、なんでも思いつきになられて、 [必死ににゾフィーを説得して] なんでも思いつきになられて!男爵様は、男爵様は! オクタヴィアン [目を向けずに、しかし進行している事態を全て見て取りながら] 燃えさかる石炭の上に立っているぞ!自分の皮を突き破りそうだ(怒っているぞ)!僕はこの一時間に全ての我が罪を償った。 男爵 [独白、とても楽しげに] まことにもって!僕には本当にレルヒェナウの運がある。世のいかなる他のものも、 強い抵抗ほど僕を燃え上がらせ、また激しく若返らせるものはない。 [ファニナルと公証人、その後ろに書記は、左側前方に来ている。] [男爵は、公証人を見つけるやいなや、ゾフィーへ熱心に、彼女の中で何が起きているかを感じ取りもせずに] だが今はちょっと仕事をしないと。失礼させてね。あちらで大事な用があるから。そのあいだ、タヴェル兄があなたのお相手をしてくれるからね! ファニナル もしよろしければ、婿殿! 男爵 [熱心に] もちろんよろしいですとも。 [通り過ぎざまにオクタヴィアンへ、なれなれしく体に触れながら] なにも反対しませんから、あなたが彼女にちょっと色目を使いたいとしてもね、兄さん、今でもまた後でもね。まだまったくのお触りなしちゃんでしょう。役に立つと思いますよ、彼女がもう少し世慣れしたほうがね。若い、まだ乗られたことのない馬と同じですよ。全て最後に控えた配偶者の益となりますから、自身の結婚特権を上手に使うことさえ心得ていればね。 [男爵は左へ行く。公証人を中に通した召使いがこの間に左手の扉を開けておいてあったのだ。ファニナルと公証人は中に入っていこうとする。男爵はファニナルをじろじろと見て、それとなく、三歩距離をとるように示す。ファニナルは恭しく下がる。男爵は先に行き(先行権をとり)、ファニナルが三歩の距離を保っているか確かめ、もったいぶって左手の扉から出て行く。ファニナルがその後に、それから公証人、そして書記が続く。召使いが左手の扉を閉じて退出するが、控えの間に続く観音開きの扉は開けたままにしておく。給仕の召使いは先にすでに退場している。] ゾフィー [右手、混乱し、屈辱を感じながら立つ。] マリアンネ [彼女の脇で扉に向かってひざまづき、扉が閉じるまで姿勢を保つ。] オクタヴィアン [後方に目をやって他の人々が去ったことを確認し、興奮で震えつつ、素早くゾフィーのもとへ歩み寄る。] あちらのあの野郎と結婚するのですか、マ・クズィーネ? ゾフィー [一歩彼に歩み寄り、静かに] 決して! [お目付役に目をやって] 神様、あなたと二人きりだったなら!そうしたらあなたにお願いができるのに、そうしたらあなたにお願いができるのに! オクタヴィアン [声を抑えて、素早く] どんなことです、あなたが私にお願いしたいのは?急いでおっしゃってください! ゾフィー [もう一歩彼に歩み寄り] ああ神様。どうか私を助けてください!でもあなたは私を助けたくないはず、だってあなたは彼の従兄弟ですもの。 オクタヴィアン [熱烈に] 彼を従兄弟と呼ぶのは礼儀上に過ぎません。神に称賛と感謝を、昨日までの人生で彼に一度たりとも会わなかったことに! [控えの間を横切って屋敷の下女の一人が逃げてゆく。その後をレルヒェナウの召使いたちが追い回している。小姓と、鼻に絆創膏をつけた召使いが、かわいい若い女の子を追いかけ、彼女を応接間の敷居のところであやうくもほとんど追いつめる。] ファニナルの執事 [困惑して走り込んでくる。] レルヒェナウの方々は火酒をしたたかがぶ飲みされ、奉公人たちに襲いかかられて、トルコ人やクロアチア人より何十倍もひどいです。 マリアンネ 私どもの人間を誰かよんでらっしゃい。彼らはいったいどこにいるの? [執事とともに立ち去る。しつこい二人の男からその獲物を引き離し、女の子を連れて行く。全員いなくなり、控えの間は空になる。] ゾフィー [いまや見張られていないとなり、より自由な調子で] あなたをご信頼できるのなら、モン・クザン、世の他の誰でもなく、あなただけが私を助けられるのです、もしあなたがただ善意をおもちなら! オクタヴィアン まずあなた自身が自分を助けなければなりません。そうすれば私もあなたを助けましょう。あなたがまずあなた自身のためにすべきことをすれば、私もあなたのためにすべきことをしましょう。 ゾフィー [信じきって、ほとんど愛情にあふれて] それはなんですか、私はまずなにをしなければならないのですか? オクタヴィアン [静かに] それはあなたがよく知っているでしょう! ゾフィー [彼にじっとまなざしを向けて] そしてまた、あなたが私にしてくださることはなんですか、さあ私におっしゃってください! オクタヴィアン [決心して] いまやあなたは我々二人のためにたった一人で責任を負わなければならないのですよ! ゾフィー なんですって、我々二人のために?ああ、もういちど言ってください! オクタヴィアン [静かに] 我々二人のために! ゾフィー [没入した恍惚の中で] 人生でこんなに美しいことを聞いたことはないわ! オクタヴィアン [より強く] あなたと私のために、あなたは抵抗し、このまま… ゾフィー このまま? オクタヴィアン あなたのままでいなくてはいけません。 ゾフィー [彼の手をとり、その上に身をかがめ、彼が手を引っ込めることが出来る前に素早く口づける。彼は彼女の口に接吻する。] オクタヴィアン [彼女は彼に寄り添い、彼は彼女を腕の中に抱きしめる。情愛を込めて] その眼に涙を溜めてあなたは僕のところへいらした、僕に訴えるために、不安からあなたは僕に寄りかかるほかなかった、あなたのかわいそうなお心はすっかり弱気になってしまわれた。そして僕は今、あなたの友人であることを明らかにしなければならないのに、まったくもってどうしたらいいのかわからない!僕にはあまりにすばらしくて、あまりに特別で、僕はあなたを引き止めずにはいられない。答えをくれ、でも黙って教えてくれ。あなたは自分から僕のところへ来たの?はい、いいえ?はい、いいえ?言葉を使わずに言って…あなたは喜んでそうしたの?言って、それともただ困ったから?ただ困ったからすべてを僕のところへ持って来たの、あなたの心やあなたの愛らしい顔を?ねえ、こんな気がしない?いつかどこかの美しい夢のなかでかつてこんなことがなかった?あなたは僕のようには感じない?ねえ、あなたは僕のようにそう感じない?僕の心も魂もあなたのもとにとどまるよ、あなたが行くところ、とまるところに、永遠にいつまでも。 ゾフィー [同時に彼に] 私はあなたのそばに隠れたい、そしてこれ以上世の中について知りたくありません。あなたがこのように私をあなたの腕の中に抱いてくだされば、どんな醜いものにも動じずにすみます。ここにずっといたいのです、ここに!そして黙って、そしてたとえ私にまたなにか起ころうとも、梢の中の鳥のように守られて、じっとして、感じて。あなたが、あなたがそばにいらっしゃる!私は心の中では不安で怖じ気づいているはずなのに、それどころか私はあなたから喜びと幸せだけを感じて、苦痛はみな去り、言葉で言い表すことはできない!私はなにか間違ったことをしたのかしら?わたしはただ困っていたの!そうしたらあなたが私のそばにいたの!そこにあなたの顔があった、あなたの若くて明るい目が、私はそちらに向きあった、あなたの愛しい顔に、そしてそれからというものまったく何もわからない…私にはなに一つ。私のそばにいて、ああ、私のそばにいて。私にあなたの保護をお与えください、あなたが望むようにしますから。ただ私のそばにいてください!私にあなたの保護をお与えください… [後方の角にある隠し扉から左にヴァルツァッキ、右にアンニナが滑り込み、音もなく、様子をさぐりにやってくる。音なくゆっくりとつま先立って忍び寄る。] [オクタヴィアンはゾフィーを引き寄せ、口に接吻する。その間、イタリア人たちは彼らのすぐ後ろに来て、安楽椅子の後ろに身を屈める。この時、彼らは前に飛び出し、アンニナはゾフィーを、ヴァルツァッキはオクタヴィアンを捕らえる。] ヴァルツァッキとアンニナ [叫ぶ] レルヒェナウ男爵様、レルヒェナウ男爵様! オクタヴィアン [左手に激しく動く] ヴァルツァッキ [オクタヴィアンを抑えるのに苦労しつつ、息を切らしてアンニナへ] 走って閣下をツレてこい。ハヤく、とにかくハヤく!オレはこのトノを抑えてないと。 アンニナ このお嬢さんを放したら、私のとこから逃げちゃうよ! ヴァルツァッキとアンニナ レルヒェナウ男爵様!いらしてご覧くだせえ、花嫁様が若いカヴァリエ(紳士)と一緒です!急いでいらして、こちらへいらして! [男爵が左手の扉から入場し、イタリア人たちが犠牲者たちを放して、脇に飛び退き、男爵にむかって意味深長な身振りでお辞儀をする。] エッコ(ほら)! Die Tür rückwärts geht auf. Alle drei erheben sich. Sophie und Marianne treten nach rechts. Octavian nach links vorne. Faninal führt den Baron zeremoniös über die Schwelle und auf Sophie zu, indem er ihm den Vortritt lässt. Die Lerchenau’sche Livree folgt auf Schritt und Tritt zuerst der Almosenier mit dem Sohn und Leibkammerdiener. Dann folgt der Leibjäger mit einem ähnlichen Lümmel, der ein Pflaster über der eingeschlagenen Nase trägt, und noch zwei von der gleichen Sorte, vom Rübenacker her in die Livree gesteckt. Alle tragen wie ihr Herr, Myrtensträusschen. Die zwei Faninalschen Boten bleiben im Hintergrunde. FANINAL Ich präsentiere Euer Gnaden Dero Zukünftige. BARON macht die Reverenz, dann zu Faninal Deliciös! Mach’ Ihm mein Kompliment. Er küsst Sophie die Hand, gleichsam prüfend Ein feines Handgelenk. Darauf halt’ ich gar viel. Ist unter Bürgerlichen eine seltne Distinktion. OCTAVIAN halblaut Es wird mir heiß und kalt. FANINAL Gestatten, dass ich die getreue Jungfer Marianne Leitmetzerin... Marianne präsentierend, die dreimal tief knickst. BARON indem er unwillig abwinkt Lass Er das weg. Begrüß’ Er jetzt mit mir meinen Herrn Rosenkavalier. Er tritt mit Faninal auf Octavian zu, unter Reverenz, die Octavian erwidert. Das Lerchenau’sche Gefolge kommt endlich zum Stillstand, nachdem es Sophie fast umgestoßen, und retiriert sich um ein paar Schritte. SOPHIE mit Marianne rechtsstehend, halblaut Was sind das für Manieren? Ist da leicht ein Roßtauscher und kommt ihm vor, er hätt’ mich eingekauft? MARIANNE Ein Kavalier hat halt ein ungezwungenes, leutseliges Betragen. Sag’ dir vor, wer er ist, und zu was er dich macht, so werden dir die Faxen gleich vergeh’n. BARON während des Aufführens zu Faninal Ist gar zum Staunen, wie der junge Herr jemand gewissem ähnlich sieht; hat ein Bastardel, recht ein saubres, zur Schwester. plump vertraulich Ist kein Geheimnis unter Personen von Stand. Hab’s aus der Fürstin eignem Mund, gemächlich und weil der Faninal sozusagen jetzo zu der Verwandtschaft gehört, mach’ dir keine Depit darum, Rofrano, immer breiter dass dein Vater ein Streichmacher war, befindet sich dabei in guter Kompanie, lachend der sel’ge Herr Marchese. Ich selber exkludier’ mich nicht. zu Faninal Seh’, Liebden, schau dir dort den Langen an, den blonden, hinten dort. Ich will ihn nicht mit Fingern weisen, aber er sticht wohl hervor durch eine adelige Kontenance. Ist aber ein ganz besondrer Kerl. Sagt nichts, weil ich der Vater bin, hat’s aber faustdick hinter den Ohren. SOPHIE Jetzt läßt er mich so steh’n, der grobe Ding! Und das ist mein Zukünftiger. Und blattersteppig ist er auch, o mein Gott! MARIANNE Na, wenn er Dir von vorn nicht gefallt, Du Jungfer Hochmut, so schau’ ihn Dir von rückwärts an da wirst was seh’n, was Dir schon gefallen wird. SOPHIE Möcht’ wissen, was ich da schon sehen werd’. MARIANNE ihr nachspottend Möcht’ wissen, was ich da schon sehen werd’. Dass es ein kaiserlicher Kämmerer ist, den dir dein Schutzpatron als Herr Gemahl spendiert hat. Das kannst’ seh’n mit einem Blick. Der Haushofmeister tritt verbindlich auf die Lerchenau’schen Leute zu und führt sie ab. Desgleichen tritt die Faninal’sche Livree ab, bis auf zwei, welche Wein und Süssigkeiten servieren. FANINAL zum Baron Belieben jetzt vielleicht - ist ein alter Tokaier. Octavian und Baron bedienen sich. BARON Brav, Faninal, Er weiß, was sich gehört. Serviert einen alten Tokaier zu einem jungen Mädel. Ich bin mit ihm zufrieden. zu Octavian Musst denen Bagatelladeligen immer zeigen, dass nicht für unsres gleichen sich anseh’n dürfen, muss immer was von Herablassung dabei sein. OCTAVIAN spitzig Ich muss Deine Liebden sehr bewundern. Hast wahrhaft große Weltmanieren. Könnt’st einen Embassadeur vorstellen heut’ oder morgen. BARON derb Ich hol’ mir jetzt das Mädel her. Soll uns jetzt Konversation vormachen, damit ich seh’, wie sie beschlagen ist. Baron geht hinüber, nimmt Sophie bei der Hand, führt sie mit sich. Eh bien! Nun plauder’ Sie uns eins, mir und dem Vetter Taverl. Sag’ Sie heraus, Baron setzt sich, will sie halb auf seinen Schoss ziehen. auf was Sie sich halt’ in der Eh’ am meisten freut. SOPHIE entzieht sich ihm. Wo denkt Er hin? BARON behaglich Pah! Wo ich hindenk’! Komm Sie da ganz nah’ zu mir, dann will ich Ihr erzählen, wo ich hindenk’. gleiches Spiel, Sophie entzieht sich ihm heftiger Wär’ ihr leicht präferabel, dass behaglich man gegen Ihrer den Ceromonienmeister sollt’ hervortun? Mit „mill pardon“ und „dévotion“ und „Geh’ da weg“ und „hab’ Respekt“? SOPHIE Wahrhaftig und ja gefiele mir das besser! BARON lachend Mir auch nicht! Da sieht Sie! Mir auch ganz und gar nicht! Bin einer biedern offen herzigen Galanterie recht zugetan. FANINAL nachdem er Octavian den zweiten Stuhl angeboten hat, den dieser ablehnt, für sich Wie ist mir denn! Da sitzt ein Lerchenau und karessiert in Ehrbarkeit mein Sopherl, stärker als wär’ sie ihm schon angetraut - und da steht ein Rofrano, grad’ als müsst’s so sein - ein Graf Rofrano, sonsten nix, der Bruder vom Marchese Obersttruchsess. OCTAVIAN für sich Das ist ein Kerl, zornig dem möcht’ ich wo begegnen mit meinem Degen da, wo ihn kein Wächter schreien hört. Ja, das ist alles was ich möcht’! SOPHIE zum Baron Ei lass’ Er doch, wir sind nicht so vertraut! BARON zu Sophie Geniert Sie sich leicht vor dem Vetter Taverl? Da hat sie Unrecht. Hör’ Sie, in Paris, wo doch die hohe Schul’ ist für Manieren, gibt’s frei nichts, was unter jungen Eheleuten geschieht - wozu man nicht Einladungen ließ ergeh’n zum Zuschau’n, ja an den König selber - Er wird immer zärtlicher, sie weiß sich kaum zu helfen. OCTAVIAN wütend Dass ich das Mannsbild sehen muss, so frech, so unverschämt mit ihr. Könnt’ ich hinaus und fort von hier! FANINAL für sich Wär’ nur die Mauer da von Glas, dass alle bürgerlichen Neidhammel von Wien sie en famille beisammen so sitzen seh’n! Dafür wollt’ ich mein Lerchenfelder Eckhaus geben, meiner Seel! BARON zu Sophie Lass’ Sie die Flausen nur! Gehört doch jetzo mir! Geht all’s recht. Sei Sie gut! Geht all’s so wie am Schnürl! halb für sich, sie kajolierend Ganz meine Maßen! Schultern wie ein Henderl. Hundsmager noch - das macht nichts, aber weiß, weiß mit einem Glanz, wie ich ihn ästimier! Ich hab’ halt ja ein Lerchenauisch’ Glück! SOPHIE reißt sich los und stampft auf BARON vergnügt Ist Sie ein rechter Capricenschädel! auf und ihr nach Steigt Ihr das Blut gar in die Wangen, dass man sich die Hand verbrennt? SOPHIE rot und blass vor Zorn Lass Er die Hand davon! OCTAVIAN in stummer Wut, zerdrückt das Glas, das er in der Hand hält, und schmeisst die Scherben zu Boden. MARIANNE läuft mit Grazie zu Octavian zurück, hebt die Scherben auf und raunt ihm mit Entzücken zu Ist recht ein familiärer Mann, der Herr Baron! Man delektiert sich, was er all’s für Einfälle hat, der Herr Baron! BARON dicht bei Sophie Geht mir nichts darüber! Könnt’ mich mit Schmachterei und Zärtlichkeit nicht halb so glücklich machen, meiner Seel’! SOPHIE scharf, ihm ins Gesicht Ich denk’ nicht dran, dass ich Ihn glücklich mach’! BARON gemütlich Sie wird es tun, ob Sie daran wird denken oder nicht. MARIANNE zu Faninal Ist recht ein familiärer Mann, der Herr Baron. Man delectiert sich, was er all’s für Einfälle hat, der Herr Baron. FANINAL zur Duenna Wär’ nur die Mauer da von Glas, dass alle bürgerlichen Neidhammel von Wien sie könnten en famille beisammen so sitzen seh’n. OCTAVIAN vor sich, blass vor Zorn Hinaus, hinaus und kein Adieu! Sonst steh’ ich nicht dafür, dass ich nicht was Verwirrtes tu! Hinaus aus diesen Stuben! nur hinaus. Indessen ist der Notar mit dem Schreiber eingetreten, eingeführt durch Faninal’s Haushofmeister. Dieser meldet ihn dem Herrn von Faninal leise. Faninal geht zum Notar nach rückwärts hin, spricht mit ihm und sieht einen vom Schreiber vorgehaltenen Aktenfaszikel durch. SOPHIE zwischen den Zähnen Hat nie kein Mann dergleichen Reden nicht zu mir geführt! wütend Möcht’ wissen, was Ihm dünkt von mir und Ihm. Was ist Er denn zu mir? BARON gemütlich Wird kommen über Nacht, dass Sie ganz sanft wird wissen, was ich bin zu ihr. Ganz wie’s im Liedel heißt. Kennt Sie das Liedel? La la la la la - recht gefühlvoll wie ich Dein Alles werde sein! Mit mir, mit mir keine Kammer Dir zu klein, ohne mich, ohne mich jeder Tag Dir so bang, mit mir, mit mir frech und plump keine Nacht dir zu lang, keine Nacht dir zu lang - SOPHIE Da er sie immer fester an sich drückt, reißt sie sich los und stößt ihn heftig zurück. MARIANNE jetzt zu Sophie eilend Ist recht ein familiärer Mann, der Herr Baron! Man delectiert sich, was er all’s für Einfälle hat, krampfhaft in Sophie hineinredend was er all’s für Einfäll’ hat! Der Herr Baron, Der Herr Baron! OCTAVIAN ohne hinzusehen, und doch sieht er alles, was vorgeht Ich steh auf glüh’n den Kohlen! Ich fahr’ aus meiner Haut! Ich büss’ in dieser einen Stund’ all’ meine Sünden ab. BARON für sich, sehr vergnügt Wahrhaftig und ja! Ich hab’ halt ein Lerchenauisch’ Glück. Gibt gar nichts auf der Welt, was mich so entflamiert und also vehement verjüngt als wie ein rechter Trotz! Faninal und der Notar, hinter ihnen der Schreiber, sind an der linken Seite nach vorn gekommen. Baron, sowie er den Notar erblickt, eifrig zu Sophien, ohne zu ahnen, was in ihr vorgeht. Doch gibt’s Geschäfter jetzt muss mich dispensieren bin dort von Wichtigkeit. Indessen der Vetter Taverl leistet Ihr Gesellschaft! FANINAL Wenn es jetzt belieben tät’, Herr Schwiegersohn! BARON eifrig Natürlich wird’s belieben. Im Vorbeigeh’n zu Octavian, den er vertraulich anfasst Hab’ nichts dawider, wenn Du ihr möchtest Äugerl machen, Vetter, jetzt oder künftig hin. Ist noch ein rechter Rührnichtan. Betracht’s als förderlich, je mehr sie degourdiert wird. Ist wie bei einem jungen, ungerittenen Pferd. Kommt all’s dem Angetrauten letzterdings zugut, wofern er sein eh’lich Privilegium zu Nutz’ zu machen weiß. Baron geht nach links. Der Diener, der den Notar einließ, hat indessen die Tür links geöffnet. Faninal und der Notar schicken sich an, hinein zu gehen. Der Baron misst Faninal mit dem Blick und bedeutet ihm, drei Schritte Distanz zu nehmen. Faninal tritt devot zurück. Der Baron nimmt den Vortritt, vergewissert sich, dass Faninal drei Schritte Abstand hat, und geht gravitätisch durch die Tür links ab. Faninal hinter ihm, dann der Notar, dann der Schreiber. Der Bediente schließt die Tür links und geht ab, läßt aber die Flügeltür nach dem Vorsaal offen. Der servierende Diener ist schon früher abgegangen. SOPHIE rechts, steht verwirrt und beschämt. MARIANNE neben ihr, knixt nach der Tür hin, bis sie sich schließt. OCTAVIAN mit einem Blick hinter sich, gewiss zu sein, dass die andern abgegangen sind, tritt schnell zu Sophie hinüber, bebend vor Aufregung. Wird Sie das Mannsbild da heiraten, ma Cousine? SOPHIE einen Schritt auf ihn zu, leise Nicht um die Welt! mit einem Blick auf die Duenna Mein Gott, wär’ ich allein mit ihm! Dass ich ihn bitten könnt’, dass ich Ihn bitten könnt’! OCTAVIAN halblaut, schnell Was ist’s, das Sie mich bitten möcht? Sag’ Sie mir’s schnell! SOPHIE noch einen Schritt näher zu ihm O mein Gott, dass Er mir halt hilft! Und Er wird mir nicht helfen wollen, weil es halt sein Vetter ist. OCTAVIAN heftig Nenn’ ihn Vetter aus Höflichkeit; Gott sei Lob und Dank, hab’ ihn im Leben vor dem gestrigen Tage nie geseh’n. Quer durch den Vorsaal flüchten einige von den Mägden des Hauses, denen die Lerchenau’schen Bedienten auf den Fersen sind. Der Leiblakai und der mit dem Pflaster auf der Nase jagen einem hübschen, jungen Mädchen nach und bringen sie fast an der Schwelle zum Salon bedenklich in die Enge. FANINALSCHE HAUSHOFMEISTER kommt verstört hereingelaufen. Die Lerchenau’schen sind voller Branntwein gesoffen und geh’n aufs Gesinde los, zwanzigmal ärger als Türken und Kroaten. MARIANNE Hol’ Er von unseren Leuten, wo sind denn die? läuft ab mit dem Haushofmeister; sie entreißen den beiden Zudringlichen ihre Beute und führen das Mädchen ab; alles verliert sich, der Vorsaal bleibt leer. SOPHIE nun, da sie unbeobachtet ist, mit freier Stimme Zu Ihm hätt’ ich ein Zutrau’n, mon Cousin, so wie zu Niemand auf der Welt, dass Er mir könnte helfen, wenn Er nur den guten Willen hätt! OCTAVIAN Erst muss Sie sich selber helfen, dann hilf ich Ihr auch. Tu Sie das erst für sich, dann tu ich was für Sie. SOPHIE zutraulich, fast zärtlich Was ist denn das, was ich zuerst muss tun? OCTAVIAN leise Das wird Sie wohl wissen! SOPHIE Den Blick unverwandt auf ihn Und was ist das, was Er für mich will tun, nun sag’ Er mir’s! OCTAVIAN entschlossen Nun muss Sie ganz allein für uns zwei einsteh’n! SOPHIE Wie, für uns zwei? O sag’ Er’s noch einmal! OCTAVIAN leise Für uns zwei! SOPHIE mit hingegebenem Entzücken Ich hab’ im Leben so was Schönes nicht gehört! OCTAVIAN stärker Für sich und mich muss Sie sich wehren und bleiben... SOPHIE Bleiben? OCTAVIAN was Sie ist. SOPHIE nimmt seine Hand, beugt sich darüber, küsst sie schnell, eh’ er sie ihr entziehen kann; er küsst sie auf den Mund. OCTAVIAN indem er sie, die sich an ihn schmiegt, in den Armen hält, zärtlich Mit Ihren Augen voll Tränen kommt Sie zu mir, damit Sie sich beklagt, vor Angst muss Sie an mich sich lehnen, Ihr armes Herz ist ganz verzagt. Und ich muss jetzt als Ihren Freund mich zeigen und weiß noch gar nicht, wie! Mir ist so selig, so eigen, dass ich dich halten darf Gib Antwort, aber gib sie mit Schweigen Bist du von selber so zu mir gekommen? Ja, oder nein? Ja, oder nein? Du musst es nicht mit Worten sagen - hast Du es gern getan? Sag’ oder nur aus Not? Nur aus Not - so alles zu mir hergetragen, Dein Herz, Dein liebliches Gesicht? Sag’ ist Dir nicht, dass irgendwo in irgend einem schönen Traum das einmal schon so war? Spürst Du’s wie ich? Sag’; spürst Du’s so wie ich? Mein Herz und Seel’ wird bei Ihr bleiben, wo Sie geht und steht, bis in alle Ewigkeit. SOPHIE gleichzeitig zu ihm Ich möchte mich bei Ihm verstecken und nichts mehr wissen von der Welt. Wenn Er mich so in Seinen Armen hält, kann mich nichts Hässliches erschrecken. Da bleiben möcht’ ich, da! und schweigen und was mir auch gescheh’, geborgen wie der Vogel in den Zweigen, stillsteh’n und spüren Er, Er ist in der Näh’! Mir müsste angst und bang im Herzen sein, statt dessen fühl’ ich nur Freud’ und Seligkeit und keine Pein, ich könnt’ es nicht mit Worten sagen! Hab’ ich was Unrechtes getan? Ich war halt in der Not! Da war Er mir nah’! Da war es Sein Gesicht, Sein Augen jung und licht, auf das ich mich gericht’, sein liebes Gesicht und seitdem weiß ich halt nichts - nights mehr von mir. Bleib’ Du nur bei mir, o bleib’ bei mir. Er muss mir Seinen Schutz vergönnen, was Er will, werd’ ich können bleib’ nur Er bei mir! Aus den geheimen Türen in den rückwärtigen Ecken gleiten links Valzacchi, rechts Annina lautlos spähend heraus. Lautlos schleichen sie langsam auf den Zehen näher. Octavian zieht Sophie an sich, küsst sie auf den Mund; in diesem Augenblick sind die Italiener dicht hinter ihnen, sie ducken sich hinter den Lehnsesseln. Jetzt springen die Beiden Italiener hervor, Annina packt Sophie, Valzacchi fasst Octavian. VALZACCHI und ANNINA schreiend Herr Baron von Lerchenau, Herr Baron von Lerchenau! OCTAVIAN springt zur Seite nach rechts VALZACCHI der Mühe hat, ihn zu halten, atemlos zu Annina Lauf’ und ol’ seine Gnade. Snell, nur snell! Ik muss ‘alten diese’err! ANNINA Lass ich die Fräulein aus, lauft sie mir weg! VALZACCHI und ANNINA Herr Baron von Lerchenau! Komm, zu seh’n die Fräulein Braut, mit eine junge Kavalier! Kommen eilig, kommen hier! Der Baron tritt aus der Tür links, die Italiener lassen ihre Opfer los, springen zur Seite, verneigen sich vor dem Baron mit vielsagender Gebärde. Ecco! この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@mmnakai Strauss,Richard/Der Rosenkavalier/II-3
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2821.html
第1幕 (ウィーン旧市街のホテルのサロン。中央に観音開きの扉がある。舞台右手前方には窓があり、そのずっと奥のほうにはドアがある。舞台左手にも同じようなドアがある。サロンは1860年代様式の豪華な新品の調度品で飾られている。 アデライーデはトランプ占いの女と一緒に舞台左手のテーブルに向かって腰かけている。少年の服を着たズデンカは、舞台右手の別のテーブルで、書類の整理をしている) KARTENAUFSCHLÄGERIN<トランプ占いの女 先ほどよりも、いいカードですわ。 ADELAIDE ああ、ありがたい! (ノックの音) いい所なのに、邪魔しないでよ! (ズデンカは中央の扉に駆けて行き、渡されたものを受け取る) ZDENKA 父は外出中ですし、母は頭痛で出られません! 後ほどお越しを・・・。また請求書か! ADELAIDE (拒否するように手を振りながら) 今は無理よ!どっかに置いといて! ZDENKA 請求書がこんなにたまってしまったよ。 ADELAIDE しいっ、静かにして!・・・カード占いの結果は? 心配でたまらないわ! KARTENAUFSCHLÄGERIN (カードの上に身をかがめて) ご安心のほどを。 遺産が近づいてきていますよ・・・ ゆっくりと! ADELAIDE (心配そうに手をよじりながら) それじゃだめよ!もう待てないわ! もはや残された希望は一つ。 アラベラがすぐに結婚すること! KARTENAUFSCHLÄGERIN カードは、すべてを鏡のように映し出します。 父親・・・これはあなたのご主人ですわね。 ああ、ご主人は心労に取り巻かれて、お先真っ暗。 それでも一戦を、勝負を・・・ああ、またも 大金を失ってしまいました。 ADELAIDE マリア様、お助けを! 可愛いあの娘が、私を救ってくれますように! お願いでございます。あの娘の婚約は・・・成立しないの? あたし達の信用は、がた落ちなのよ。あなた! KARTENAUFSCHLÄGERIN (長い間、カードを見つめて) 士官の登場です。 ADELAIDE 士官ですって?あら、いやだ! ZDENKA それは、マッテオだ! KARTENAUFSCHLÄGERIN ちがう!本命は、この男ではない! ADELAIDE そうでなくちゃ! KARTENAUFSCHLÄGERIN 彼方から登場する見知らぬ紳士・・・それが花婿。 ADELAIDE エメラルド・ブローチを、あなたにあげるわ。 もしも、今の予言が、今週中に実現すれば! KARTENAUFSCHLÄGERIN (まるで預言の書を解読するように、ゆっくりと) その紳士は遠方より現れます。 ADELAIDE 遠くから? KARTENAUFSCHLÄGERIN 手紙に呼ばれて来るのです。 ADELAIDE ならば、それはエレメル伯爵だわ。間違いない! KARTENAUFSCHLÄGERIN 大きな森・・・そこからやって来るのです。 ADELAIDE やはりそう! エレメルよ!ああ、お話のとおりよ! 素晴らしいわ!・・・ でも、なぜ、あの方、グズグズしているのかしら? KARTENAUFSCHLÄGERIN いいえ、グズグズしているのは、女のほう。 ADELAIDE ガラスみたいに人の心が見えるのね! あの子は、言いようもないほどプライドが高いからねえ。 ああ、神様、少しプライドを捨てさせるようにしてください! 美しいのと同じぐらい、プライドが高いんだから。 (ノックの音。ズデンカは扉に駆けて行く) ZDENKA だめです!今はとても! (また請求書を受け取り、テーブルの上に投げ出す) ADELAIDE (トランプ占いの女に) どうしたのよ? そんなに眉をひそめて? KARTENAUFSCHLÄGERIN 美しいお嬢さんと、 その裕福な紳士の間に割り込もうとしている者がいる! ADELAIDE ああ、マリア様、 そんなことがございませんように! KARTENAUFSCHLÄGERIN (カードの上に身をかがめ) あらっ?奥様には、もう一人娘さんがいらっしゃるのですか? ああ、これは本当に危険な状況! ADELAIDE (テーブルの脇にくずれ落ちて) 天にまします天使たち! 心労の絶えぬ母親の嘆きを聞いて下さいまし! ZDENKA (こわごわと) ママ! ADELAIDE ズデンカ!静かにしてて! こんなことなど気にしないで! (ズデンカを指差しながら) しいっ!実は、娘とはあの子なのです! KARTENAUFSCHLÄGERIN あの若い殿方が? ADELAIDE 娘なのですが、 男みたいにやんちゃなので、 ずっと男の子として育ててきたのです。 この街で二人の娘を身分相応に育てるほど 私達は金持ちでもありませんしね。 ですが、あの子は、姉をとても愛しています。 姉のためにならないことをするはずはないのですが? KARTENAUFSCHLÄGERIN カードは嘘をつきませんわ。 こちらには士官。 あちらにはブロンド娘。 鞘からサーベルが抜かれれば、 花婿のほうは引き下がります。 このカードの結果に、ご留意くださいませ! ADELAIDE (立ち上がる) あなたは、私を救う天使! さあ、私の部屋へ!もう一度、運だめしを! (舞台右手の隣室へと退場。 ズデンカは積み重なって山となった請求書を手にして、文面を読む) ZDENKA みんなお金の催促ね! 裁判するぞと脅かしている! ええっ?私が全然知らないことまで書いてある。 私達がこの街を離れようとしているなんて! ああ!そうなったら何もかも終わりだわ! あの人の姿ももう見られない! (不安に駆られて舞台左手のドアへ駆け寄り、耳を澄ます) あの占い女の声がする・・・アラベラに何かが迫っているって。 きっと、士官のことだわ。 ママの声がする・・・あの男を出入り禁止にする、ですって? ずいぶん面目を潰されたからね。 でも、出入り禁止なんて? 大変だ。そうなったら・・・あの人自殺しちゃうわ・・・ しかも、みんなが、お姉さんのせいだと知るんだわ・・・ それにしても、お姉さん・・・ 自分がどんなに愛されているか分かっているくせに! (ドアを通って外に出て行く) ああ、神様。私達が旅立つ羽目になど ならないようにして下さい! パパが賭けに勝ちますように! ゲルツのおばさんが亡くなってくれれば! ベッラがマッテオのことを一番愛してくれれば・・・。 マッテオは幸せになり、 私達も惨めな思いをしなくて良くなるのに! そうなってくれるなら、私なんか犠牲になってもいい・・・ 一生、男の服を着て、 何もかも諦めたっていいわ! (ノックの音。ズデンカが中央の扉に向かって行く。ドアが外から丁寧に開けられると、マッテオが入って来る。猟兵部隊の制服を着て、手に帽子を持っているが、サーベルは持っていない) ZDENKA マッテオ! MATTEO ズデンコ!君か!一人かい? ZDENKA (小声で、不安そうに) 母さんが部屋にいる。 MATTEO で、アラべラは? ZDENKA 取り巻き連中と、リング通りを散歩中さ。 MATTEO (一歩前に出て) ぼくあてには何も届いてないかい? 伝言とか、手紙とかは? (ズデンカは悲しそうに首を振る) じゃあ、昨日の晩は? ZDENKA 姉さんは、母さんと一緒にオペラに行ったよ。 MATTEO (嫉妬にかられて) お母さんとだけかい? ZDENKA (ためらいつつ) ママと、3人の伯爵と一緒だったと思うよ。 MATTEO 今日の午後は? ZDENKA (ためらいつつ、不安そうに) 伯爵たちが、そりに乗って迎えに来るはずさ。 ぼくも行かなきゃ・・・ MATTEO (ひどくショックを受けて) あの人とぼくとの仲は、もう終わったんだ! 君がいなければ、 ZDENKA きっと付き人が必要だろうから。 MATTEO 彼女が何をしているのかすら分かりゃしない! あの人はぼくに、時々、気の無い、 うつろな眼差しを投げるだけだ! ZDENKA でも、お姉さんは君を愛しているよ!ぼくを信じて! ぼくには分かるよ! MATTEO 分かるって?お姉さんが君にそう打ち明けたのかい? ZDENKA 3日前だって君に手紙を書いて、 君はとても幸せだったじゃないか? MATTEO ああ、3回目だった・・・天から来た手紙のようだった! それなのに、また、よそよそしい態度で冷たくするなんて! どう理解すればいいんだ?どう我慢しろと?なあ、ズデンコ。 ZDENKA (小声だが、重々しく) それが女心というものさ。 女の人は、より多くのものを与えたいと思うけど・・・ 決してそれを外に表したりはしない。 姉さんは、ひどく恥ずかしがり屋さんだからね。 MATTEO ねえ、君! それがわかるぐらいなら、どんな時間なのか分かるかい・・・ ぼくが、どんなことを考えると思うんだい・・・ (ズデンカの腕をつかむが、ズデンカはあわてて身をもぎ離す) あの人が、ぼくを まるで空気のように見るだけで、 ぼくが再現を願い、そのためだけに生きている あの愛のしるしを全く見せてくれない時間に! ZDENKA (あわてて) 分かったよ。 また手紙を持って行くさ、今日か明日のうちには! MATTEO (迫るように) 今日中だよ!君のほかに友はいないんだ! 男の約束だ・・・ 信じているぞ! でも、君すら、もはや信じられなくなったら、 きっと別の結末になる! ZDENKA (不安に満ちて) 何だって? どうなるのさ?マッテオ。 MATTEO (とても暗い声で) 明日、隊に行って、 ガリチアへの転属を願い出るんだ。 それも何の役にも立たず、 そこでもアラベラを忘れられないようなら、 解決策は一つ・・・ (話し言葉で) このリボルバー拳銃さ。 ZDENKA ああ、何てことを! MATTEO 忘れないでほしい。ぼくを救うのは君だ! (駆け去って行く) ZDENKA (興奮と不安で気を失いそうになりながら) あの人を助けねば・・・ああ、 でも!私は・・・私のことは誰が助けてくれるのよ! そんな手紙ならいくらでも書けるほど、言葉は次々見つけ出せるし、夢の中でも思い付いたりしてしまう・・・。 だけど、私がお姉さんに成り代わって、甘い愛の言葉を書いたって、そんな手紙が何の役に立つのよ! むしろ考えないといけないのは、お姉さんの心に響いて、この人こそ私が愛するにふさわしい人だと、お姉さんに思わせる言葉なのに。 そちらは余りに難しくて、私にはうまくできない。・・・なんでこうもうまくいかないのかしら。 ARABELLA (舞台の右側から現れる。帽子とヴェールをかぶり、毛皮のジャケットを羽織っている。その後ろには付き添いの少女) ありがとう、お嬢さん。 明日また同じ時間に迎えに来てね。 今日はもう結構よ。 さようなら。 (付き添いの少女は退場。帽子とジャケットを脱ぐ。ふと円卓上のバラの花束に気がつく) きれいなバラね!軽騎兵が持ってきたんじゃない? (バラを手に取る) ZDENKA 何だって?軽騎兵? ARABELLA 外国旅行者のボディーガードの軽騎兵よ! ZDENKA 違うわ。マッテオからよ。 (それを聞くと、アラベラはすぐにバラを放り投げる・・・ズデンカは、花瓶に活けなおす。優しい声で) あの男の花は、いつもこうされてしまう! それなのに、あの男は、毎日新しいのを持って来る。 ARABELLA (そっけなく) ああ・・・よして!あそこにもブーケがあるけど? ZDENKA あれはエレメルからさ。あそこの香水はドミニクから。 あのシガレットホルダーはラモラルからさ。 ARABELLA (さげすむように) あの3人!みんなして無駄遣いして、 同じ女に夢中だなんて・・・。 いっそ3人そろって私と婚約すればいいんだわ! ZDENKA あいつらにそんな価値はないよ・・・多少なりとも価値がある男は一人だけ・・・それは、この人さ! (マッテオからの花束を、アラベラに差し出す) ARABELLA ああ、よしてよ!まだしも、あの3人のほうが楽しい人達だわ。 ZDENKA (非難する口調で) よくもそんなことを! あの男は、お姉さんを心底愛しているのに・・・ ARABELLA (さげすむように) そのうえ全力でね! ZDENKA 好きだったこともあったじゃないか! ARABELLA そうかもね!「だった」のよ! そんな時は過ぎた・・・まさに、あなたの言う通り。 ZDENKA 気をつけて!お姉さんのそんな言葉を聞いたら、あの男は、 きっと死んでしまうよ。あんなに想い焦がれているんだから! ARABELLA (ズデンカの様子を見ながら) ズデンカくん?まるで、ママみたいにヒステリックな言い方ね!立場をわきまえたほうが良くないかしら! ZDENKA (情熱的に) あの男の苦しみを見たら、胸が痛んだんだ! ARABELLA (ズデンカのほうを見ないで) あの人のことが好きなんじゃないの? ZDENKA (地団太を踏んで) あの男は、友達だよ! この世でただ一人の友達なんだ! ARABELLA (あらためて、ズデンカの様子をしげしげと見る) ズデンカくんは、この頃少しあぶない感じね。 どうやら、世間にも女であることを宣言して、 この仮面舞踏会を終わらせる時が来たんじゃないかしら。 ZDENKA 死ぬまで男のままでいるよ。女になんかなりたくない・・・ お姉さんみたいな女には。 プライドは高いし、コケットで、その上冷たい女になんか! ARABELLA (とても真剣になって) あの男は、私にふさわしい人じゃない! まじめよ!あなたに本当のことを打ち明けているの! 私がこういう女であることに、私は何の責任もないわ。 男の人って、私の頭の中で急にふくれあがったかと思うと、 またすぐに何でもない存在になってしまうの! まるで脳裏をかすめただけのように、すぐ・・・ でも、なぜなのかはわからない! 問いかけてはみるけれど、その問いへの答えを、 私は朝から晩まで考えても見つけられない。 まるで私の意志とは関係ないみたいに、心が急旋回して、 その人から離れて行くの。 でも、あたしに何の責任があるというの・・・ 私にふさわしい人が・・・ この世に一人いるならば・・・ 目の前にそんな人がいきなり現れて、 私を見つめ、私も見つめ返したら、 もう疑ったり問いかけたりはしないわ。 私は幸せになり、 その方に、子供のように素直に従います。 ZDENKA (愛情を込めてアラベラを見つめながら) 私には、お姉さんが分からない。 言っていることが正しいのかどうかも・・・。 理解するにはお姉さんを愛しすぎてしまっている! 私の望みは、お姉さんが幸せになることだけ・・・ お姉さんにふさわしい人と幸せになる! そのお手伝いをしたいの。 (心を込め、アラベラと声を合わせるが、まるで独り言のように) あのトランプ占い師は、お見通しだったんだわ・・・ お姉さんは光に包まれるけど、 私は暗闇の中へと落ちていく。 (ある時は交互に、ある時は重唱で) 美しくて優しいお姉さん・・・ 私は去ります。 去りながら 清めます・・・ お姉さんの行く道を。 ARABELLA (独り言のように) 私にふさわしい人が・・・ この世に一人いるならば・・・ 目の前にそんな人がいきなり現れて、 私を見つめ、私も見つめ返したら、 もう疑ったり問いかけたりはしないわ。 私は幸せになり、 その方に、子供のように素直に従います。 (橇の鈴の音が聞こえて来る) ZDENKA あれはエレメルの橇だ。鈴の音に聞き覚えがある。 ARABELLA (また軽い調子に戻って、陽気に) だとすれば、その後ろには、ドミニクの橇。 そのまた後ろは、ラモラルの橇ね。いつもの通りだわ。私は…やっぱり一緒に行くわ…年に一度のカーニバルですもの。 ZDENKA 違うよ・・・今日はエレメルの橇だけさ。うれしい? だめだ!あいつはお姉さんにふさわしい人じゃない! ARABELLA あたしだって分からないわよ! それが私が受け入れねばならない男かも! (立ったまま考えこむ) ZDENKA だめだよ!そんなの許せない! ARABELLA カーニバルは今晩で終わり。 今晩、決断せねばならない。 ZDENKA 大変だ・・・マッテオは自殺しちゃうぞ・・・ (予言の幻を見るように) 私がドアをたたいても、返事は返ってこない。 あの人の体に身を投げる・・・ 初めてのキスなのに、 それは氷のような冷たい唇! そうなったらおしまいだわ。 ARABELLA (窓に向かって歩き、通りを見つめながら) ねえ・・・午前中、あそこに見知らぬ人がいたの・・・ 私が外出した時も、まだ向こうの交差点に立っていた。 大きな体で、旅行用の毛皮のコートを着ていて、 護衛の軽騎兵を従えている。 きっとハンガリーかワラキアから来た外国人・・・。 きりっとした大きな瞳で私を見つめ、 その人が私に花を届けてくれると、私は信じ込んでいたんだわ。その人のお花…今日、私にとってこれ以上のものがあるかしら! ZDENKA (マッテオのバラを花瓶からつかみ、情熱的にアラベラに差し出す) 受け取って! この世で一番誠実な男からの花だよ! 受け取って!あなたの胸に押し付け、 他の花なんて受け取らないで!ぼくは感じるんだ・・・ お姉さんとぼくの運命は、それ次第で決まるって! (アラベラの周りに花を巻き散らしていると、橇の鈴の音が大きくなってくる) ARABELLA いったい何?あなた、どうしちゃったのよ? ZDENKA 静かにして!エレメルが来るよ。 (ズデンカは、音も立てずに素早く舞台右手へと退場する。中央のドアが開き、エレメルが現れる。身にまとっていた毛皮のコートを脱ぐと、給仕はそれを受け取って、外から扉を閉める。) ARABELLA ひどく意気揚々とご入場ね? ELEMER 今日は私の日だからね! くじ引きが当たったんだ。 ロシア馬は、まだ橇につないである。 今日は、あなたを私の橇でご案内してよいでしょうか。 そして晩の御者舞踏会では、 あなたの主人となってもよいでしょうか! (アラベラは眉間にしわを寄せる) あなたの第一のしもべということですよ。 何と言っても、あなたは女王様なんだから! ARABELLA くじで取り合うなんて! 私に、そんな権利をお持ちだとは! ELEMER そうさ。あなたが選ぶのは、ぼく達3人の 誰かなはずだからね。 ぼく達は、もうそう決めて互いに誓ったんだ。 ARABELLA はあっ?あなた方3人の一人ですって?じゃあ私は? あなた方が、くじで手に入れる奴隷なの? どの戦役で得た戦利品なのか、 うかがってよろしいかしら? ELEMER 女性とは、自分を賞として差し出すものだ。 その眼差しで、自分への好意を 勝ち取ろうと願っている。 乙女の眼差しは強力で、 与えもすれば、受け取りもする・・・ だが、男に期待させるのは、それ以上のことさ! ARABELLA そんなことが私の目当てですって? 私、あなた達を叱り飛ばしたいぐらいよ。 あなた達は、カーニバルの期間中、ずっと私のご機嫌取りをしてたくせに、私の心にプライドを捨てさせることができなかった・・・ 今だって、私は相変わらずの私のまま。 そして、独身の娘だけが味わえる ほろ苦い幸せを、味わいつくしているの・・・ 人目につかず、宙ぶらりんのまま、 誰にも身を委ねないという幸せをね! そして、ますますためらいは強くなっていく・・・ でも、あるいは、すぐ何かが起こるかも知れない・・・ エレメル。 (可愛らしくほほえみながら) あるいは、もうすぐ、 今夜にも何かが起こるかも! ELEMER 天から、その何かが降って来る時間が来るのを、 ぼくも祈っているんだ・・・ベッラ。 そんな時が来れば、あなたは臆病でためらいがちな考えなど捨て、本来のあなた自身になろうとし、 最高の女性に与えられた幸せを、 この地上で私にもたらしてくれるだろう! 馬の声が聞こえる?足踏みして、 鈴を揺らしているだろ? 鈴の音がするだろ・・・さあ、行こうよ! おいで!ぼくらみんなで突進さ! 考え過ぎたら死んでしまうよ! 考えないことが幸せの秘訣さ! ARABELLA (話をそらして) ロシア馬なの? 我慢できずに体を揺らしているのね? そうね!行きましょう。何といったって今日はカーニバルの火曜日。真夜中には、すべて終わってしまう。 目抜き通りを駆け下りて・・・ 息ができなくなるほど速く・・・ でも、ズデンコも連れて行くのよ。 ELEMER (怒った様子で、落胆して) それでは何一つ・・・何一つ、あなたには言えないのですか? なんて冷たい人なんだ! ARABELLA (扉が開く) 30分したら、弟と下に降りるわ。 その間、ロシア馬を待たせておいて! (エレメルに別れを告げながら) あの子も一緒よ。 (エレメルに別れを告げながら) では、後ほど! ELEMER あなたこそ我が愛しの女性・・・ とらえどころのない人!冷たい人! でも魅力的な人! (出て行く) ZDENKA (舞台右側から入って来る) 追い払ったのかい? ARABELLA あの人と馬車で一緒に行くわ。 早く着替えて。橇で行くのよ。 ZDENKA ぼくが必要なのかい? ARABELLA そうよ、必要なの。 (下に止まっている橇から出る音が激しくなる。アラベラは窓から外を見る) あの素敵な馬を見て・・・ 待ちきれないんだわ・・・ (急に、声音を変えて叫ぶ) ズデンカ! ZDENKA どうしたの?何をそんなに驚いてるの? ARABELLA あの人!あの人よ!さっき言った外国人!あそこ! 向こうの通りを歩いている!従者と一緒だわ。 きっと私の住まいを知りたいのね。 よく見て!私が住んでいる部屋の窓がどこかを探しているわ。 あの目を見てよ! とても真剣な大きな瞳・・・ ZDENKA (アラベラの後ろから) どうやって目が見られるのさ。ぜんぜん見上げてないのに! ARABELLA そうね・・・。見上げていないわ。 (部屋の中に向き直る) 通り過ぎるだけ。 ZDENKA エレメルと行くんだろ? ARABELLA そうよ、行くのよ。だから着替えて。 一緒に来て。そうしてほしいの。 ZDENKA しいっ、ママだ。 (アデライーデが、ヴァルトナーがやって来る音に耳を澄ましながら、舞台左手から出て来る。すると同時にヴァルトナーも現れる。彼は上品な身なりをしており、都会風のコートにシルクハットをかぶり、ステッキを持ち、手袋をはめている。彼は見たところエレガントだが、疲れきって、徹夜明けのように見え、誰も目にとまらないかのように部屋を横切ると、舞台右手前方の肘掛椅子に身を沈める) ADELAIDE 二人とも。私達だけにしてくれない。 お父さんは、ずいぶんご心労のようだわ。 (アラベラは左手後方へ、ズデンカは右手後方へと退場) WALDNER (立ち上がり、屏風の陰で上着を脱ぐと、シルクハットをテーブルの上に置く。請求書入りの封筒の束を目にすると、機械的にそれを見つめた後、次々と封筒を引っ張り出す) こんなのしかないのか? これ以外、誰からも手紙は来なかったのか? ADELAIDE またギャンブルね?負けたんでしょ、テオドール? (ヴァルトナーは黙り込む) 連隊の戦友に手紙を出されたんでしたね? WALDNER 誰からも返事が来ない!冷たいものだ。 (肘掛椅子に身を投げる。独り言だが、半ばはアデライーデに向けて) マンドリカという男がいた。 大金持ちで、そのうえ夢想癖のある男だった。 一度あの男は、ある女のために、ヴェローナの通りに3千もの桶に入った塩を撒き散らしたことがある。その女が、夏の盛りの8月なのに、橇遊びをしたいと言ったからだよ! だから、わしは、あの男の豪儀さを当てに、 アラベラの写真を中に入れておいたんだ・・・ 白鳥の縁どり付きの青い舞踏会用ドレスの写真を。 わしはこう思ったのだ・・・ あの、いかれた男なら、ここに来て、 あの子を嫁にしてくれないとも限らんとな! ADELAIDE ああ、美しいあの子が、そんなお爺さんと一緒になるなんて! WALDNER (激しい口調で) 誰か確実な求婚者が来なければいかんのだ! 終わりのない無益なご機嫌取りなどもう沢山だ! 我々が救われる道はそれしかないんだ! ADELAIDE (突然、霊感に打たれたように) 逃げましょう!ヤドヴィーガ叔母さんの所へ! きっと城館に迎えてくれるわよ! あなたは管理人になり、 私は、叔母さんの家を取り仕切ればいいんだわ。 WALDNER そうしたら、娘たちは? ADELAIDE ズデンカは、ずっと給仕のままよ・・・ 二人もの娘を 養えるはずがないわ! でも、アラベラ・・・あの子には予言がある。 素晴らしい結婚で幸せをつかむはずよ! WALDNER (激怒しながら) そんなことしていたら、最後の頼みの五十男は死んでしまうぞ! ADELAIDE 落ち着いて。テオドール。夢の中に3つの数字が現れたの! 間違いのない、素晴らしい数字よ! WALDNER おお、もうたわごとはよすんだ! エメラルド・ブローチを質に入れて、 わしに金をよこせ! 何っ?もう持ってない? 質に入れたのか? ADELAIDE もう先週にね。 あれが最後の品だったわ。ああ、このウィーンってところは! WALDNER 今日こそツキがめぐってくるはず! 指が、その気配を感じているというのに! なんと不運なわしだ! ADELAIDE そんな日が来ることだけを夢見てきたけど。 でも、この深い恥辱の中から、美の力によって、 最高に高い所にまで 引き上げられるかもわからないわ! WALDNER もう財布には1グルデンも残ってないぞ! (激しい身振りで妻に出て行くよう合図する) ADELAIDE ひょっとして、いとも高貴な身分の方の家で 愛に満ちた結婚式が行われないこともないわ。 (急いで退場する) WALDNER (再び請求書に目を通し、最初の文面を読み上げる) 「これ以上お待ちできる状況にはありません!」 (2つ目の請求書を手に取り) 「あるいは司法の手をわずらわせる事態にも・・・」 かわいそうな妻!娘たち! (背後に手を伸ばし、呼び鈴の綱を引っ張って鳴らすと、ホテルの部屋係が入って来る) コニャックを! ZIMMERKELLNER<部屋係 (話し言葉で) 8番様にはサービスできかねます! すぐに、お支払いをいただかない限り! WALDNER 出て行ってくれ。いらないから。 (部屋を行ったり来たりして) 今頃みんな集まって、また一勝負始めているだろうに。 (不安そうに) それ以外のことは、時間の無駄だ! ZIMMERKELLNER (トレーを持って入って来る) ご来客が! WALDNER 出かけたと言ってくれ。 そいつは、そこに置け! (部屋係は、ヴァルトナーに言われた場所に名刺を置いて退場) でも、あれは請求書じゃないな。 業者が名刺を使って挨拶回りしているのか? (そのほうに行き、名刺を手に取ると、嬉しさのあまり飛び上がる) マンドリカ! 大金持ち! 連隊の大親友! ZIMMERKELLNER (扉の所に立って) どうしてもお会いしたいとおっしゃるのですが。 WALDNER お通しするように! (入って来た男を、手を広げて出迎える) ようこそ、戦友! (大柄で、とても力が強そうだが、エレガントな姿をしたマンドリカが現れる。歳は、せいぜい35歳という所で、どことなく地方的な感じに見える。しかし、服装はとても立派で、かけらほどの田舎っぽさも無い。ヴェルコは、マンドリカの後ろから入場し、扉のところで立ち止まっている。ヴァルトナーは当惑して、後じさりする) MANDRYKA 騎兵隊長ヴァルトナー伯爵さまではありませんか? WALDNER いかにもヴァルトナーです。 もう騎兵隊長ではありませんがな。 (マンドリカは右手を後ろに突き出す。 ヴェルコは、頭を下げたまま、マンドリカの手に手紙を渡す) MANDRYKA (手紙を手に、ヴァルトナーに近寄って行く) 伯爵、この手紙の主はあなた様ですか? (とても軽やかに、元気良く、きわめて丁重に) 少し血が付いていますが、読めないほどではありません。 この手紙が私に届いた時、私は、年寄りの熊をしとめようとしていたので、その熊に襲われて少し引っかかれたのです。 もう過ぎたことです。 WALDNER (一瞥した後で、手紙を返しながら) 確かに、あなたと同名の男に手紙を書きました・・・ 私の友人で、連隊の戦友であるその男に。 MANDRYKA それは私の伯父です。伯父は死にました。 今、マンドリカといえば私だけです。 ですからお許しください。 この手紙を、私が開封してしまったことを。 ところで、お聞きしたいことが一つだけ・・・ ヴェルコ!あの写真を! WELKO (写真を手渡しながら) 万事順調ですぞ・・・大侯様。 このお顔をした美女は、確かにこの家に。 MANDRYKA (写真を手にして) 伯爵さま・・・古い戦友として 私の伯父宛てに出されたこの手紙に、 あなた様は、このご婦人の写真を同封されましたな。 WALDNER (ちらっと写真を見て、どうでもいいことのような口調で) いかにも!私の娘であるアラベラの写真ですよ! MANDRYKA (目立って興奮するが、姿勢は崩さずに) ご令嬢は結婚しておられないのですか・・・? WALDNER まだです。 MANDRYKA 今のところ婚約もなされてないと? WALDNER 今のところはまだです。 MANDRYKA (きわめて真剣に、厳粛と言ってもいい態度で) 5分ほど、お話しさせていただきたいのです。 (ヴェルコは、2つの肘掛椅子を向い合せになるよう素早く動かし、後ろにずらす。ヴァルトナーとマンドリカは腰掛ける。マンドリカは当惑して、やや間を置き、ヴァルトナーは緊張している) 率直に質問させていただいて、よろしいでしょうか? WALDNER あなたは、甥であり、相続人です。 あの大切な戦友の。 なんなりと、どうぞ! MANDRYKA 感謝いたします・・・ (にわかに考えをめぐらしながら) 死んだ伯父あての手紙に、 ご令嬢の魅力的な写真を同封されたとき、 あるいは、そこに何か目的のようなものがありませんでしたか?・・・失礼ならばお許しを。 WALDNER これはしたり!あのご老人を 少しからかいたいと思っただけなのです! MANDRYKA (きわめて注意深く、ヴァルトナーの言う全ての言葉の意味を十分に受け止めようとしながら) 伯父をからかうですって? ですが、こうなっていたかも知れませんよ・・・ 伯父の体がまだ丈夫で、 男盛りの状態だったとしたら、 この肖像写真の美しさに参ってしまい、 あなたの前に現れて、 誰が見ても申し分のない貴族として、 こう宣言していたかも知れません・・・。 「あの顔を一目見て、求婚の名乗りを上げぬ男など、神のお計らいで、この地上に生まれた意味など無い! 私の妻として、妃として、この女性をいただきたい!」と。 どうでしょう?もしかしたら、 こう言ったかも知れないのですよ! WALDNER だとすれば、私どもも 不意を突かれたかも知れませんなあ。 MANDRYKA (とても興奮しつつも、気持ちを抑えながら立ち上がる) 伯父はあの世に行きました。 今は私が唯一のマンドリカです。 いくつもの森や村を、私は治めています。 4千人の領民が、 私の幸せを念じています・・・。 そんな私が・・・もろ手をあげてお願いするのです・・・ お父君。この私に、ご令嬢をいただけないでしょうか。 この14週もの間、胸の中で、ひと時たりと想いが消えぬあの方を、私の妻としていただきたいのです。 (ヴァルトナーは驚きのあまり絶句する) ためらっておられますが、これは死の宣告ですか? だめなのですか? (ヴァルトナーは首を横に振る) 会えるのですね? (ヴァルトナーはうなずく) お許しを・・・ この手紙が届いたちょうどその時、 私は、年寄り熊の手につかまれ、 あばら骨が4本つぶれてしまったのです。 そのため、12週間、ベッドで横になっていたのですが・・・ 目の前には、この写真のお姿が・・・ この思いはますます強くなり、 ついには魂がかっさらわれてしまったのです! (誇張するわけでもなく、とても素朴に) 資産の管理人達が見舞いに参りました。 「我らの殿様に何が?」 荘園の小作人達が参りました。 「我らの殿様に何が?」 牧場で働く者達が参りました。 「殿は、もう馬遊びができないのでは?」 森の番人達が参りました。 「殿は、もう狩りを楽しまれないのでは?」 私はそれには何も答えずに「ヴェルコ!」と叫び、 「あのユダヤ人を連れて来い!何と言う名だったかな?あのジシェクのユダヤ人は?あの男は、私の森を買うつもりだったな? あの樫の木の森を! 早く、あの男を連れて来て、 現金を持ってくるよう伝えろ。 なぜなら明朝、私は旅立ち、 首都ウィーンで皇帝に謁見するのだ。 1秒1秒、金が必要だ。 求婚の旅に障害があってはならんぞ!」 (マンドリカは、大きいがエレガントな札入れを取り出す。そこには無造作に投げ込まれた千グルデン紙幣の分厚い束が入っている) 森がこんなのになりました・・・ (ヴァルトナーは驚いて金を見つめる) 美しい森でした・・・ そこには隠者達が住んでいました。 ジプシーもいました。老いた鹿もいましたし、 いくつもの炭焼き窯が煙を上げていました。 みんな、こんな紙切れごときに変わってしまったのです! ですが、樫の森など、領地には、まだうなるほどあります。 子々孫々にいたるまで・・・ 神の御加護を!・・・ お願いですから、こんなことを話すのをお許しください!自分でもなぜかわからないのですが、もう口にしてしまったことです! WALDNER 考えてみれば・・・一つの森が・・・ 隠者達と、 ジプシーと、老いた鹿の住まっていた森が、 一二の三で・・・こんな札入れに化けたのですな! 長い間、このようなものを見たことはありませんでした。 MANDRYKA なぜかわからないのですが、もう口にしてしまったことです! (ヴァルトナーは札入れに心を奪われ、じっと見つめている。マンドリカが札入れをしまおうとすると、ヴァルトナーは思わず反応して、それを止める) WALDNER ああ!非常に興味深いお話です! MANDRYKA (きわめて軽快に愛想良く、札入れを差し出す) もしかしますと?あるいはご入り用ですか? 今すぐに?いいえ、私のほうこそ、 お情けにすがっているのです!どうぞ、ご自由に! WALDNER (ややためらった後で、千グルデン紙幣を1枚つかむ) 実は、銀行の担当者が旅行で不在なのです! 遅くとも、今晩にはお返しいたします! MANDRYKA (あらためて札入れを差し出し、あたたかく) もういいのですか?何とぞお願いします!何としても! ですから、どうぞ、ご自由に! (ヴァルトナーは2枚目の紙幣をつかむと、1枚目の紙幣ともども無造作にチョッキのポケットにつっこむ) (マンドリカは胸のポケットに札入れをしまう。困惑したような間を少し置いてから) それでは、伯爵夫人どのを いつご紹介いただけるのでしょうか・・・ そして、御令嬢は? WALDNER 二人とも、隣の部屋にいますぞ。 お会いになりたいんでしょう? 今呼びます・・・ご紹介いたします。 MANDRYKA 今ですって?そんな?いや、まだです!今は決して! WALDNER 伯父さまは、こんな内気な方でしたっけかねえ! MANDRYKA (きわめて真剣に) それは別の話でしょう。 これは神聖な事柄なのですから。 WALDNER ではお望みのままに。 MANDRYKA (口調を変えて) 私はこのホテルに泊めていただき、 ご夫人がお命じになるまで待つつもりです。 私の自己紹介にふさわしい時間をご指定下さい。 午後でも、晩でも・・・ いつでもかまいません。 (マンドリカは一礼して辞去する。ヴァルトナーは握手の手を差し出し、彼を扉まで送って行く) WALDNER (一人で) これは夢か? いや、たしかにここにいたぞ。 マンドリカの甥が。 こんなことが起こった試しがあるだろうか! (ヴァルトナーは、くしゃくしゃになった紙幣を1枚2枚と引き出し、しわをたたんでから、すっからかんの財布につっこむ) 夢か? いや、違う!夢じゃない! (もう一度紙幣を1枚取り出し、何も考えずに、紙幣をひねって小さなじょうごのようにして手に持つ。軽やかなアクセントでマンドリカの口調をまねながら、かなり大声を出す) でしたらどうぞ、ご自由に! ZIMMERKELLNER (部屋に入って来て) お呼びで? (ヴァルトナーの手にある千グルデン紙幣に気付くと、ころっと口調を変えて) ご下命ですか? WALDNER (静かに、やさしく、独り言で) どうぞ、ご自由に! ZIMMERKELLNER 両替をお命じですか? WALDNER ひょっとしたら後で頼むかもな。まだいいよ。 (部屋係は退場。ヴァルトナーは優雅な調子で独り言を言う) どうぞ、ご自由に! (とろけんばかりの猫なで声で) どうぞ、ご自由に! (威厳をこめて) どうぞ、ご自由に! (コート、帽子、ステッキを手に取って) ZDENKA (右側のドアから出て来る) お呼びですか?パパ? WALDNER (喜びのあまり大はしゃぎで) どうぞ、ご自由に! ZDENKA 誰と話してるの?何が起こったの?パパ? WALDNER (喜びのあまり大はしゃぎで) どうぞ、ご自由に! ZDENKA 何が起こったの? WALDNER (初めて、自分一人じゃないことに気付く) 何でもない。ちょっと出かけてくる。 人を待たせておるんでな。 (手に持った千グルデン紙幣を振って、ズデンカに合図する) 何か欲しいものはあるかい? こいつを両替してくるのさ。じゃあな。 (中央の扉から出て行く) ZDENKA (一人残されて) パパ!行っちゃった。 あんなお父さん、初めて見た。 心配のあまり、おかしくなったのかも! この街を出なけりゃいけない・・・明日にもすぐ・・・ マッテオに会えるのも今日が最後なのかも・・・ ああ、神様、弱いあたしに力をください! (マッテオが素早く、人目につかないように中央扉から入って来るので、ズデンカはびっくりする) MATTEO 父上には気付かれなかったよ。 扉の横にぴったりくっついていたからね。 ZDENKA (左後方のドアを指差して) しいっ!中にお姉さんがいるよ!ぼくを呼んでいる! MATTEO お会いすることはできないのかい? ZDENKA 今はだめだ!お願いだ!今は! MATTEO じゃあ、手紙があるんだね? ZDENKA 手紙?ああ!いや!今はだめだ。 お姉さんは言ってた。あなたへの手紙は…今晩の… 御者舞踏会で…それまでは家にいて…このホテルで… もしかしたら、ぼくが君の部屋に手紙を… そうでなければ、舞踏会の場で渡すよ! MATTEO 見捨てる気じゃないだろうね? 信じているよ! (ズデンカは不安げに、アラべラのいる左手のドアを指差す。 マッテオは急いで退場。 すると、アラベラが新しいドレス、コート、帽子に着替えて、そこから現れる。ズデンカは、混乱と戸惑いを隠しきれずに立ち尽くしている。外からは橇の鈴の音が聞こえて来る) ARABELLA まだ準備してないなんて! 今まで何をしていたの? 早く着替えなさいよ!そりを曳く馬だって、 我慢できずに、いきり立っているわよ。 ZDENKA (怒り狂って) 馬だって?・・・もっと我慢できないでいるのは、 たぶん、あなたのエレメルだよ! (舞台右手の隣室に駆け込む) ARABELLA あたしのエレメル! とてもおかしな響きね・・・ あたしのもの?あの人のもの?それって何なの。 不安な気持ちに襲われる・・・ そうじゃない・・・何かを想いこがれている。 でもいったい何を? マッテオを? 私なしじゃ生きられないと繰り返し言いながら、 子供みたいな目をして、あたしを見つめるマッテオを? いいえ!マッテオへの想いなんか全くないわ! (ややためらった後、急に想いを溢れさせて) きっと私がもう一度会いたいのは、あの見知らぬ人! 一度でいいから、あの人の声を聴いてみたい!でも、そうしたら、他の男の人と同じような存在にすぎなくなるかも知れないけれど・・・ズデンカが言ってたわね・・・ 女は誰かに選ばれるまで待ち続けなきゃならないって。 そして、誰にも選ばれなけりゃ、もうおしまいだって。 (無意識のうちに、ぶるっと震える) エレメルと結婚する? なぜか胸騒ぎがするの。 まるで誰かのお墓の上をまたいでるみたい。 闇の中を私のほうへと向かって来るのは・・・ 口をきいたこともない、あの見知らぬ人? ああ・・・きっと奥さんのいる人なんでしょうね。 (残念そうに) 会ってはならないし、もう二度と会うこともないわ! 今日は謝肉祭の火曜日。 今夜の舞踏会は私が主役。 女王さまになるんだわ・・・そして・・・ ZDENKA (丈の短いコートを着て、シルクハットを手にして部屋に入って来る) さあ、支度ができたよ。 ARABELLA 一緒に行くのよ! (ズデンカが扉を開けると、アラベラは外に出る。 ズデンカはシルクハットをかぶり、アラベラの後を追う。橇の鈴の音が響いてくる) ERSTER AUFZUG (Salon in einem Wiener Stadthotel. Flügeltür in der Mitte. Rechts vorne ein Fenster , weiter rückwärts eine Tür. Links gleichfalls eine Tür. Der Salon ist reich und neu möbliert im Geschmack der 1860er Jahre. Adelaide mit der Kartenaufschlägerin an einem Tisch links. Zdenka in Knabenkleidern, rechts beschäftigt, auf einem anderen Tischerl Papiere zu ordnen) KARTENAUFSCHLÄGERIN Die Karten fallen besser als das letzte Mal. ADELAIDE Das gebe Gott! (Es klopft.) Nur keine Störung jetzt! (Zdenka läuft an die Mitteltür. Man gibt ihr von draußen etwas herein.) ZDENKA Mein Vater ist nicht hier, die Mutter hat Migräne! Kommen Sie später. – Es ist wieder eine Rechnung! ADELAIDE (abwinkend) Jetzt nicht! Leg’ sie dorthin! ZDENKA Es liegen schon so viele da! ADELAIDE Still, still! Wie liegen unsere Karten? Die Sorge und die Ungeduld verzehren mich! KARTENAUFSCHLÄGERIN (über die Karten gebeugt) Beruhigen Sie sich. Die Erbschaft rückt schon näher... nur langsam! ADELAIDE (mit gerungenen Händen) Nein, wir können nicht mehr warten! Es gibt nur eine Hoffnung die baldige Vermählung unserer Arabella! KARTENAUFSCHLÄGERIN Den Vater seh’ ich, Ihren Herrn Gemahl – o weh, die Sorge steht ihm nah – ganz finster ist’s um ihn. Er kämpft, er spielt – oh weh, und er verspielt schon wieder die große Summe. ADELAIDE Heil’ge Mutter Gottes! Komm mir zu Hilfe durch mein schönes Kind! Um Gottes Willen, die Verlobung – ist sie nah? Unser Kredit ist sehr im Wanken, liebste Frau! KARTENAUFSCHLÄGERIN (betrachtet lange die Karten) Da steht der Offizier. ADELAIDE Ein Offizier’? O weh! ZDENKA Matteo! KARTENAUFSCHLÄGERIN Nein! Der ist der Eigentliche nicht! ADELAIDE Das will ich hoffen! KARTENAUFSCHLÄGERIN Von dort herüber kommt der fremde Herr, der Bräutigam. ADELAIDE Die Brosche mit Smaragden ist Ihr Eigentum, wenn ihre Prophezeihung Wahrheit wird in dieser Woche! KARTENAUFSCHLÄGERIN (Langsam wie das Schicksalsbuch entziffernd) Er kommt von weiter her. ADELAIDE Von weiter her? KARTENAUFSCHLÄGERIN Ein Brief hat ihn gerufen. ADELAIDE Es ist Graf Elemer, kein Zweifel! KARTENAUFSCHLÄGERIN Ich sehe einen großen Wald dort kommt er her. ADELAIDE O wie Sie ihn beschreiben! Das ist er! Elemer! Herrlich! Doch warum zögert er? KARTENAUFSCHLÄGERIN Die Zögerung kommt von ihr. ADELAIDE Sie sehen durch die Menschen wie Glas! Das ist ihr namenloser Stolz. O Gott, erweiche ihren Stolz! Er ist so groß wie ihre Schönheit. (Es klopft. Zdenka eilt an die Tür.) ZDENKA Nein, jetzt ist es ganz unmöglich! (Sie empfängt wieder eine Rechnung, die sie hinlegt.) ADELAIDE (a Kartenaufschläagerin) Was meinen Sie? Was runzeln Sie die Stirn? KARTENAUFSCHLÄGERIN Es drängt sich wer hinein zwischen die schöne Tochter und den reichen Herrn! ADELAIDE Heil’ge Mutter Gottes, laß es nicht gescheh’n! KARTENAUFSCHLÄGERIN (über die Karten gebeugt) Wie? Haben Euer Gnaden eine zweite Tochter? O das wird eine ernstliche Gefahr! ADELAIDE (kniet neben dem Tisch nieder) Ihr Engelscharen droben, hört das Flehen einer Mutter in ihrer Herzensangst! ZDENKA (ängstlich) Mama! ADELAIDE Zdenka, bleib still und kümmere dich um nichts, was hier geschieht! (auf Zdenka deutend) Leise, sie ist es! KARTENAUFSCHLÄGERIN Dort der junge Herr? ADELAIDE Sie ist ein Mädchen. Weil sie wild war wie ein Bub, hat man sie weiterhin als Buben laufen lassen. Wir sind nicht reich genug, in dieser Stadt zwei Mädchen standeswürdig auszuführen – allein sie liebt die ältere Schwester über alle Maßen; wie könnte sie ihr Böses tun? KARTENAUFSCHLÄGERIN Die Karten lügen nicht. Da steht der Offizier. Da steht das blonde Mädel. Gezogene Säbel seh’ ich, und der Bräutigam zieht sich zurück. Die Karten warnen Sie! ADELAIDE (steht auf) Hier in mein Zimmer! Sie versuchen es noch einmal! (Zieht sie ins Nebenzimmer links, Zdenka nimmt die Rechnungen zur Hand, die sich angehäuft haben, sieht hinein.) ZDENKA Sie wollen alle Geld! Sie droh’n mit den Gerichten! Was? davon weiß ich ja gar nichts sie schreiben, sie haben schon gehört, daß wir verreisen wollen! Oh! Dann ist alles aus! Dann seh’ ich ihn nie mehr! (Sie läuft an die Tür links und horcht.) Sie sagt, der Arabella droht etwas... von einem Offizier. Er darf nicht mehr ins Haus, sagt die Mama, sie wird kompromittiert von ihm. Nicht mehr ins Haus? O Gott... dann bringt er sich ja um... und alle wissen darum es ist wegen ihr... und sie... dann endlich weiß sie, wie er sie geliebt hat! (Geth weg von der Tür) Mein Gott, laß es nicht zu, daß wir verreisen müssen! Laß den Papa gewinnen! Laß in Görz die Tante sterben! Mach, daß die Bella den Matteo über alles liebt, und daß er glücklich wird, und daß wir nicht mehr arm sind! Aufopfern will ich mich dafür – mein Leben lang in Bubenkleidern laufen und Verzicht auf alles, auf alles tun! (Es klopft. Sie geht an die Mitteltür. Indem wird die Tür von außen vorsichtig aufgemacht und Matteo tritt ein, in Jägeruniform, aber ohne Säbel.) ZDENKA Matteo! MATTEO Zdenko! Du! Bist du allein? ZDENKA (leise, ängstlich) Da drin ist die Mama. MATTEO Und Arabella? ZDENKA Sie ist spazieren auf dem Ring mit der Begleiterin. MATTEO (Einen Schritt näher) Und nichts für mich? Kein Wort? Kein Brief? (Zdenka schüttelt traurig den Kopf) Und gestern abend? ZDENKA War sie in der Oper, mit der Mama. MATTEO (eifersüchtig) Mit der Mama allein? ZDENKA (zögernd) Ich glaub’ mit der Mama und den drei Grafen. MATTEO Und Nachmittag? ZDENKA (ängstlich) Sie kommen mit Schlitten und holen sie ab ich soll auch mit. MATTEO (tief getroffen) Dahin ist es gekommen zwischen mir und ihr! Hätt’ ich nicht dich... ZDENKA Ein Chaperon muß doch auch dabei sein. MATTEO Ich wüßt’ nicht einmal mehr, was sie tut! Sie hat nichts mehr für mich, als hie und da einen halb finstern, halb zerstreuten Blick! ZDENKA Und doch hat sie dich lieb! Glaub mir! Ich weiß es! MATTEO Du weißt’s? Sie hat es dir gestanden? ZDENKA Hat sie dir nicht vor drei Tagen den Brief geschrieben, über den du selig warst? MATTEO O dreimal selig... wie vom Himmel war der Brief! Dann aber geht sie wieder kalt und fremd an mir vorbei! Wie soll ich das begreifen und ertragen, Zdenko, wie? ZDENKA (leise und mit wichtigen und Weisheit) So ist ein Mädel. Geben will ein Mädel mehr und mehr... nur zeigen will sie nichts. Sie schämt sich halt so furchtbar. MATTEO Wie du das weißt, du lieber Bub! So weiß du auch, was das für Stunden sind und was für Gedanken da Herrschaft haben (Er fass Zdenka am arm, sie macht sich sogleich los) über mich, wenn sie so durch mich durchschaut wie durch leere Luft, und du mir nicht ein Zeichen bringst, von dem ich wieder hoffen kann und leben! ZDENKA (drängend) Gewiß. Ich bring’ dir wieder solch’ einen Brief.... heut oder morgen! MATTEO (angstvoll) Heute noch! Du bist mein einziger Freund! Gib mir dein Manneswort... auf dich verlaß ich mich! Und wenn ich mich auf dich nicht mehr verlassen könnte, dann käme etwas andres! ZDENKA (gespannt) Was? Was käme dann, Matteo? MATTEO (sehr finster) Dann stünd’ ich morgen beim Rapport und bäte um Versetzung nach Galizien, und wenn mir das nichts hilft und ich auch dort die Arabella nicht vergessen kann, dann gibt’s halt einen Ausweg (gesprochen) den Revolver! ZDENKA Mein Gott im Himmel! MATTEO Denk daran, wie du mir hilfst! (Er eilt weg.) ZDENKA (voller Angst und Emotion) Ihm helfen – o mein Gott! Und mir! Wer hilft denn mir! Die Wörter hätt’ ich wohl in mir für hundert solche Briefe, und auch die Schrift, die treff’ ich ja im Schlaf; was aber hilft ihm denn ein Brief, wenn ich für sie die zärtlichen verliebten Wörter schreibe! Die Wörter muß ich finden, die ins Herz ihr gehn, daß sie erkennt den Einzigen, der es verdient, von ihr geliebt zu sein. Das ist das Schwere, und wenn’s mir nicht gelingt, hab ich verspielt. ARABELLA (ist eingetreten, in Hut, Schleier und Pelz, hinter ihr die Begleiterin) Ich danke, Fräulein. Holen Sie mich morgen um die gleiche Zeit, für heute brauch’ ich Sie nicht mehr. Adieu. (Die Begleiterin geht ab. Legt den Hut und die Jacke ab, sie sieht die Rosen, die auf einem Gueridon stehen) Wie schönen Rosen! Hat die ein Husar gebracht? (Sie nimmt die Rosen.) ZDENKA Wie? Ein Husar? ARABELLA Der Leibhusar von einem fremden Reisenden! ZDENKA Nein, sie sind von Matteo. (Arabella legt die Rosen schnell weg, Zdenka tut sie wieder in die Vase. Sanft) So gehst du mit seinen Blumen um! Und trotzdem bringt er neue jeden Tag. ARABELLA (kurz) Ah laß! Und dort das andere Bukett? ZDENKA Vom Elemer, und das Parfüm vom Dominik, und Spitzen vom Lamoral. ARABELLA (spöttisch) Die drei! Verlumpen Geld zu dritt, verlieben sich zu dritt ins gleiche Mädel. Am End verloben sie sich auch noch alle drei mit mir! ZDENKA Nichts wert sind sie – und etwas wert ist nur der eine, der... (Sie hält ihr Matteos Rosen entgegen) ARABELLA Ah, laß! die drei sind lustiger. ZDENKA (mit einem Ton der Vorwurf) Kannst du das sagen! Er liebt dich doch aus seiner ganzen Seele. ARABELLA (spöltisch) ...und aus allen seinen Kräften. ZDENKA Du hast ihn lieb gehabt! ARABELLA Vielleicht! Gehabt! So ist’s vorbei du sagst es selbst. ZDENKA Gib acht, daß er dich das aussprechen hört! Es wär sein Tod. Anbeten tut er dich! ARABELLA (sieht sie an) Zdenkerl, du hast schon ganz den exaltierten Ton von der Mama! Paß auf auf dich! ZDENKA (leidenschaftlich) Weil’s mir das Herz umdreht, wenn ich ihn leiden seh’! ARABELLA (starrte neugierig) Bist du verliebt in ihn? ZDENKA (stampft auf) Sein Freund bin ich! Sein einziger Freund auf dieser Welt! ARABELLA (sieht sie wieder aufmerksam an) Zdenkerl, in dir steckt was Gefährliches seit letzter Zeit. Mir scheint, Zeit wär’s, daß du ein Mädel wirst vor aller Welt und daß die Maskerad’ ein End’ hat. ZDENKA Ich bleib ein Bub bis an mein End. Ich will nicht eine Frau sein – so wie du eine bist. Stolz und kokett und kalt dabei! ARABELLA (zehr ernst) Er ist der Richtige nicht für mich! Ich red’ im Ernst, ich red’ die Wahrheit jetzt zu dir! Ich kann ja nichts dafür, daß ich so bin. Ein Mann wird mir gar schnell recht viel und wieder schnell ist er schon gar nichts mehr für mich! Da drin im Kopf geschieht’s und schnell, ich weiß nicht wie! Es fängt zu fragen an, und auf die Fragen find ich die Antwort nicht, bei Tag und nicht bei Nacht. Ganz ohne meinen Willen dreht sich dann mein Herz und dreht sich los von ihm. Ich kann ja nichts dafür – aber der Richtige – wenn’s einen gibt für mich auf dieser Welt – der wird einmal dastehn da vor mir und wird mich anschaun und ich ihn, und keine Zweifel werden sein und keine Fragen, und selig werd’ ich sein und gehorsam wie ein Kind. ZDENKA (sie liebevoll ansehend) Ich weiß nicht wie du bist, ich weiß nicht, ob du Recht hast, dazu hab’ ich dich viel zu lieb! Ich will nur, daß du glücklich wirst mit einem, der’s verdient! und helfen will ich dir dazu. (liebevoll und Vorbereiten der Ausfahrt. Für sich) So hat ja die Prophetin es gesehn, sie ganz im Licht, und ich hinab ins Dunkel. (jeweils nacheinander und Duo) Sie ist so schön und so lieb – ich werde gehn, und noch im Gehn werd’ ich dich segnen, meine Schwester. ARABELLA (für sich) Aber der Richtige, wenn’s einen gibt für mich auf dieser Welt, der wird einmal dastehn, a vor mir und wird mich anschaun, und ich ihn, und keine Zweifel werden sein und keine Fragen, und selig werd’ ich sein und gehorsam wie ein Kind! (Man hört das Glöckchen eines Schlittens) ZDENKA Das ist der Schlitten vom Elemer. Ich kenn’ die Schellen. ARABELLA (wieder ganz leicht und munter) Und hinter ihm kommt der Dominik gefahren, und hinter dem der Lamoral, so treiben sie’s, und ich – ich treib’ halt mit – weil halt nur einmal Fasching ist. ZDENKA Nein! heute kommt der Elemer allein. Freust du dich? Nein! Er kann der Richtige nicht sein! ARABELLA Ich weiß ja nicht! – Kann sein, ich muß ihn nehmen. (steigt mit versonnen Luft) ZDENKA Nein, nein, das darf nicht sein! ARABELLA Heut abend ist der Fasching aus. Heut abend muß ich mich entscheiden. ZDENKA O Gott, dann bringt sich der Matteo um – (wie in Trance und eine Vision zu sehen) Ich klopf’ an seine Tür, er gibt nicht Antwort. Ich werf’ mich über ihn – ich küß zum ersten Mal seine eiskalten Lippen! Dann ist alles aus. ARABELLA (war an das Fenster gegangen und auf der Straße) Siehst du, da war ein fremder Mensch heut vormittag, wie ich hier aus dem Haus gegangen bin, dort drüben war er an der Ecke, groß, in einem Reisepelz. Und hinter ihm ein Leibhusar – ein Fremder halt aus Ungarn oder aus der Wallachei, der hat mich angeschaut mit großen, ernsten, festen Augen. Ich hätt’ geschworen drauf, daß er mir Blumen schickt. Blumen von dem, das wäre heute mehr für mich als alles. ZDENKA (reißt die Rosen von Matteo aus der Vase, hält sie ihr leidenschaftlich hin) Nimm die! Sie kommen von dem treuesten Menschen auf der Welt. Nimm sie zu dir, ganz nah zu dir, nimm keine anderen als die! Ich fühl’s dein und mein Schicksal hängt daran! (Zdenka platzierte Blumen in Runde Arabella, aber das können sie zwar stärker fallen hören Sleigh Glocken) ARABELLA Was hast du denn? was ist denn los mit dir? ZDENKA Sei still! Da kommt der Elemer. (Geht schnell und leise rechts ab. Die Mitteltür geht auf Graf Elemer steht in der Tür, wirft den Pelz ab, den er unhägen hat ein Groom fängt den Pelz auf schließt von außdn die Tür) ARABELLA So triumphierend treten Sie herein? ELEMER Heut ist mein Tag! So haben wir gelost. Anspannen lassen hab’ ich meine Russen, denn heut darf ich Sie in meinem Schlitten führen, und abends dann auf dem Fiakerball bin ich Ihr Herr! (Arabella runzelt die Stirn) Ich meine ich Ihr erster Knecht, denn Sie sind immerdar die Königin! ARABELLA Ihr habt um mich gelost! Ihr seid mir schon die Rechten! ELEMER Ja, einer von uns dreien muß es sein, den Sie erwählen! So ist’s beschlossen und beschworen unter uns. ARABELLA Ah! einer von euch dreien muß es sein? Und ich? Ich bin die Sklavin, über die ihr schon das Los geworfen habt? In welchem Krieg habt ihr mich denn erbeutet, wenn ich fragen darf? ELEMER Zum Preis hat sie sich selber eingesetzt, mit ihren Blicken hat sie uns gefordert, ihr zu stehn. Ein Mädchenblick ist stark und gibt und nimmt – und er verheißt noch mehr! ARABELLA Verheißt er das? Dann sollt’ ich zornig sein auf euch, daß ihr mir jetzt den Hof macht einen Fasching lang, und immer noch habt ihr mir nicht das Herz erlöst, und immer bin ich noch die gleiche, die ich war, und dieses einzige bittersüße Glück, das einem Mädel bleibt, das kost’ ich aus versteckt und in der Schwebe sein und keinem ganz sich geben und zögern noch und noch – vielleicht, vielleicht wird aber bald was andres kommen, Elemer. (mit einem kleinen Lächeln) Wer weiß, vielleicht sehr bald, vielleicht noch diese Nacht! ELEMER Das andere wird kommen in der Stunde, die ich herab vom Himmel flehe, Bella – wo Sie abwerfen diese feigen, zaudernden Bedenken und das sein wollen, was Sie sind, das herrlichste Geschöpf, geschaffen, Seligkeit zu bringen über mich allein auf dieser Welt! Hören Sie meine Pferde? Wie sie stampfen und ihre Glocken schütteln? Wie sie läuten du willst ja! Komm! dann sausen wir mit dir dahin! Nachdenken ist der Tod im Nichtbedenken liegt das Glück! ARABELLA (das Thema zu wechseln) Sind es die Russen? Schütteln sie sich schon vor Ungeduld? Ja, ja, ich will. Heut ist doch Faschingsdienstag, und heut um Mitternacht ist alles aus. Die Hauptallee hinunter, daß der Atem mir vergeht – aber der Zdenko fahrt mit uns. ELEMER (zornig, unglücklich) Kein Wort, kein Wort soll ich mit Ihnen reden dürfen? Sie Grausame! ARABELLA (Tür öffnet es sich) In einer halben Stunde bin ich unten mit ihm. Solange müssen sich die Russen gedulden! (auf eine Gebärde Elemers) Der Bub kommt mit! (sich verabschiedend) Auf Wiedersehn. ELEMER Sie sind ein angebetetes Geschöpf, ein unbegreifliches! ein grausames! entzückendes Geschöpf. (Er geht.) ZDENKA (tritt rechts herein) Hast du ihn fortgeschickt? ARABELLA Wir fahren aus mit ihm. Schnell, zieh dich an! Im Schlitten. ZDENKA Dazu brauchst du mich? ARABELLA Ja, dazu brauch ich dich. (Der Schlitten unten lebhafter. Arabella schaut aus dem Fenster) Schau doch die schönen Rappen, wie sie ungeduldig sind, (mit plötzlich veränderter Stimme) Zdenka! ZDENKA Was ist denn? Was erschrickst du so? ARABELLA Er! das ist er! mein Fremder! da! dort drüben geht er mit seinem Diener. Sicher will er wissen, wo ich wohne. Paß auf, jetzt sucht er, welches meine Fenster sind. Schau seine Augen an, was das für große ernste Augen sind. ZDENKA (hinter ihr) Wie soll ich seine Augen seh’n, er schaut ja nicht herauf. ARABELLA Nein, er schaut nicht herauf. (wendet sich ins Zimmer) Er geht vorüber. ZDENKA So willst du fahren mit dem Elemer? ARABELLA Ja, ja. Geh’ und zieh’ dich an. Du fährst mit uns. Ich will’s. ZDENKA Pst, die Mama. (Adelaide ist links herausgetreten, horchend sie hat Waldner kommen gehört. Waldner kommt im gleichen Augenblick durch die Mitteltür, gut angezogen, Stadtpelz und Zylinder, Stock, Handschuhe. Er sieht elegant, aber ermüdet und übernächtig aus, geht durchs Zimmer als sehe er die andern nicht und läßt sich in einem Fauteuil vorne rechts nieder.) ADELAIDE Laßt uns allein, meine Kinder, euer Vater hat Sorgen. (Arabella geht links ab. Zdenka geht rechts rückwärst ab.) WALDNER (steht auf, sieht die Kuverts mit den Rechnungen, betrachtet sie mechanisch, reißt ein Kuvert auf, dann das nächste.) Nichts als das Zeug da? Und von niemand sonst ein Brief? ADELAIDE Du hast gespielt? Du hast verloren, Theodor? (Waldner schweigt) Du hast an deine Regimentskameraden geschrieben? WALDNER Von keinem eine Antwort, das ist hart! (Wirft sich auf den Fauteuil; vor sich him, halb zu Adelaide) Da war ein gewisser Mandryka, der war steinreich und ein Phantast dazu. Für ein Mädel hat der einmal die Straßen von Verona bestreuen lassen mit dreitaus end Scheffeln Salz, weil sie hat Schlitten fahren wollen mitten im August! Ich hab’ an seine Großmut appelliert – und hab’ von der Bella ein Bild hineingelegt – in dem stahlblauen Ballkleid mit Schwanenbesatz – ich hab mir gedacht vielleicht kommt er daher, ein Narr, wie er ist, und heirat’ das Mädel! ADELAIDE O Gott, mein schönes Kind mit einem alten Mann! WALDNER (heftig) Es muß ein solider Bewerber daher und ein End mit der ewigen Hofmacherei, die zu nichts führt! Ich weiß sonst keinen Ausweg! ADELAIDE (mit plötzlicher) Fort mit uns! Zur Tante Jadwiga. Sie nimmt uns auf, auf ihre Schlösser! Du wirst Verwalter, ich führe der Tante das Haus! WALDNER Und die Mädeln? ADELAIDE Zdenka wird Groom für ew’ge Zeiten – wir sind nicht in der Lage, zwei Töchter zu erhalten! Und Arabella – ihr ist prophezeit, sie macht ihr Glück durch eine große Heirat! WALDNER (grimmig) Inzwischen ist der letzte Fünfziger dahin! ADELAIDE Sei ruhig, Theodor, mir sind im Traum drei Nummern erschienen! Unfehlbare, herrliche Zahlen! WALDNER Ah, Geschwätz! Versetz die Smaragdbrosch’ und gib mir das Geld! Was, du hast sie nicht mehr? Versetzt? Verpfändet? ADELAIDE Schon vorige Woche. Sie war das Letzte. O dieses Wien! Dúo WALDNER Und heut hätt’ ich Glück! Ich spür’s in jedem Finger! Du unglückselige Person! ADELAIDE Allein, so hab’ ich’s oft geträumt! Aus tiefster Schmach hebt’s uns einmal empor zu höchster Höhe durch die Hand der Schönheit! WALDNER Ich hab’ nicht einen Gulden mehr im Sack! (Winkt ihr heftig ab) ADELAIDE Hat’s denn vielleicht im Allerhöchsten Erzhaus noch keine Liebesheiraten gegeben? (Sie geht schnell ab.) WALDNER (wieder zu den Rechnungen zurück) Bin nicht in der Lage, länger zu warten! (Nimmt die zwite) Müßte die Gerichte in Anspruch nehmen. Arme Frau! Arme Mädeln! (Er läutet am Glockenzug. Der Zimmerkellner tritt ein.) Cognac! ZIMMERKELLNER (gesprochen) Auf Nummer 8 darf ich nichts mehr servieren! Außer wünschen sofort zu bezahlen! WALDNER Verschwinden Sie, Ich brauch’ nichts. (Zimmerkellner ab. Waldner geht auf und ab) Jetzt setzen sie sich hin und fangen wieder an zu spielen. (ängstlich) Und alles andre is verlorene Zeit! ZIMMERKELLNER (eintretend mit einem Tablett) Ein Herr! WALDNER Sie sagen, ich bin ausgegangen. Das Zeug dorthin! (Der Zimmerkellner legt eine Karte hin und geht ab) Das ist ja keine Rechnung. Melden sich die Lieferanten jetzt schon mit Visitenkarten an? (Er geht hin, nimmt die Visitenkarte in die Hand, freudig überrascht.) Mandryka! Der reiche Kerl! Mein bester Freund im Regiment! ZIMMERKELLNER (an der Tür) Der Herr fragt dringend an. WALDNER Ich lasse bitten! (Dem Eintretenden mit offenen Armen entgegen) Tschau, Kamerad! (Mandryka großer, sehr kräftiger, eleganter Mann von höchstens fünfunddreißig Jahren, etwas angezogen, ohne jede provinzielle Eleganz, tritt ein. Welko, hinter Mandryka eintretend, bleibt in der Tür stehen. Waldner perplex, tritt zurück) MANDRYKA Hab’ ich die Ehre mit dem Rittmeister Graf Waldner? WALDNER Waldner, so heiß ich. Rittmeister nicht mehr. (Mandryka streckt seine rechte Hand nach hinten. Welko unter Verneigung gibt ihm einen Brief in die Hand.) MANDRYKA (mit dem Brief auf Waldner zutretend) Sind Sie, Herr Graf, der Schreiber dieses Briefes? (sehr leicht und munter und artig) Er ist ein biss’l blutig worden und nicht mehr leserlich. Ich bin den Tag, wo er mir zugekommen, auf eine alte Bärin gegangen, sie hat mich angenommen und ein biss’l gekratzt – dabei ist das passiert. WALDNER (indem er ihm den Brief zurück gibt, nachdem er einen Blick darauf geworfen hat) Geschrieben hab’ ich allerdings an einen Herrn Ihres Namens – er war mein Freund und Regimentskamerad. MANDRYKA Das war mein Onkel. Er ist tot. Ich bin der einzige Mandryka. Somit verzeihen Sie, daß ich den Brief zu öffnen mir gestattete. Jetzt kommt es auf eines an Welko, das Bild! WELKO (indem er eine Photographie überreicht) Es ist in Ordnung, Gospodar. Das schöne Fräulein mit dem Gesicht wohnt hier. MANDRYKA (die Photographie in der Hand) Herr Graf, Sie haben Ihrem werten Brief, der kameradschaftlich an meinen Onkel gerichtet war Sie haben dieses Damenbildnis beigelegt. WALDNER (leicht hinsehend, ganz ohne Wichtigkeit) Ah ja, die Photographie meiner Tochter Arabella! MANDRYKA (mit merklicher Aufregung, aber ohne die Stellung zu verändern) Die gnäd’ge Tochter ist unvermählt? WALDNER Noch unvermählt – MANDRYKA – und derzeit nicht verlobt? WALDNER Derzeit noch nicht. MANDRYKA (sehr wrnst, beinache feielich) Dann bitte ich um ein Gespräch von fünf Minuten. (Welko rückt schnell zwei Fauteuils einander gegenüber, zieht sich dann zurück. Waldner und Mandryka setzen sich. Eine kleine Pause der Verlegenheit bei Mandryka, der Spannung bei Waldner) Darf ich so unbescheiden sein und eine Frage stellen? WALDNER Du bist der Neffe – und Erbe meines teuren Kameraden. Verfüge über mich! MANDRYKA Ich danke sehr. (er überlegt einen Moment) Als in dem Brief an meinen sel’gen Onkel das reizende Porträt des Fräulein Tochter hineingeschlossen wurde, darf ich annehmen, daß da eine Absicht im Spiele war? – ich bitte um Vergebung. WALDNER Mein Gott, ich hab’ mir halt gedacht, ich mach’ damit dem Alten einen Spaß. MANDRYKA (sehr aufmerksam, bestrebt, jedes Wort Waldners nach seinem vollen Gewicht zu erfassen) Dem Onkel einen Spaß? – Wenn aber das die Folge wär gewesen daß mein Herr Onkel, der ein ganzer Mann gewesen ist und in den besten Jahren, sich hätte in die Schönheit des Porträts verliebt und wär getreten hier vor Ihnen, hochgeborner Herr, so als ein offenherziger Edelmann vor einen andern, und hätt’ gesagt wer das Gesicht gesehen hat und tritt nicht als Bewerber auf, verdient nicht, daß ihn Gott auf dieser schönen Erde leben läßt so gib das Mädel mir zur Frau und Herrin! Was wäre dann gewesen? Gesetzt den Fall, er hätte so gesagt! WALDNER Dann hätten wir uns in einer unerwarteten Situation befunden. MANDRYKA (steht auf, sehr aufgeregt, Aber beherrscht) Der Onkel ist dahin. Heut bin ich der Mandryka, niemand sonst. Mein sind die Wälder, meine sind die Dörfer. Viertausend Untertanen beten, daß ich glücklich sei, und ich, mit aufgehobenen Händen bitte ich Herr Vater, geben mir die gnäd’ge Tochter, geben Sie mir zur Frau, die jetzt seit vierzehn Wochen jeden Gedanken in dieser Brust regiert. (Waldner schweigt in Staunen.) Ihr Zögern ist keine Todesurteil? Nein! (Waldner schüttelt den Kopf.) Ich darf sie sehen? (Waldner nickt.) Bedenken dieser Brief kommt an, und in der gleichen Stunde nimmt mich die alte Bärin in die Arme und drückt mir vier von meinen Rippen ein. Zwölf Wochen bin ich so im Bett gelegen – Vor meinen Augen dieses Bild – und ein Gedanken immer stärker, bis er die Seele mir herausgezogen hat! (ganz naiv ohne Prahleret) Kommen meine Verwalter was ist’s mit unserem Herrn? Kommen die von den Meierhöfen was ist’s mit unserem Herrn? Kommen die von den Fohlenhöfen freut unsern Herrn kein Pferd mehr? Kommen meine Förster freut unsern Herrn kein Jagen? Ich geb ihnen keine Antwort. Welko ruf’ ich, hol’ mir den Juden, na! wie heißt der Jud in Sissek, der meinen Wald will kaufen? Dort den Eichenwald! Schnell her mit ihm und er soll Geld mitbringen, denn morgen fahr’ ich in dem Kaiser seine Hauptstadt, da kostet Geld ein jeder Atemzug, und Hindernisse darf’s nicht geben auf der Brautfahrt! (Er zieht ein großes Portefeuille hervor es enthält lose hineingelegteinen dicken Pack Tausendguldennoten.) Das ist der Wald... (Waldner sieht erstaunt Geld) Es war ein schöner Wald Einsiedler waren drin, Zigeuner waren drin und alte Hirschen, und Kohlenmeiler haben viele drin geraucht – Hat sich alles in ein paar Fetzen Papier verwandelt! Duo Aber es stehen Eichenwälder genug noch auf meinem Bode für Kinder und Enkel – Gott erhalte! Verzeih’n um Gottes willen, daß ich da von solchen Sachen rede! Ist ganz, ich weiß nicht, wie gescheh’n! WALDNER Wenn man bedenkt ein Wald – Einsiedler waren drin, Zigeuner waren drin und alte Hirschen, und auf eins, zwei – ein solches Portefeuille! Ich hab’ seit vielen Jahren so was nicht gesehen! MANDRYKA Ist ganz, ich wiß bich, wie gescheh’n! (Waldner starrt fasziniert auf das Portefeuille. – Mandryka will es einstecken – Waldner hindert ihn durch eine unwillkürliche Bewegung.) WALDNER Oho! ich find’es ungeheuer interessant! MANDRYKA (hält das Portefeuille hin, sehr leicht und liebenswürdig) Darf ich vielleicht? Brauchst du vielleicht? So für den Augenblick? Du tust mir eine Gnad’, Teschek, bedien’ dich! WALDNER (nach kurzem Zögern, nimmt eine Tausendguldennote) Mein Bankier ist nur verreist! Ich geb es dir heut abends spätestens zurück! MANDRYKA (hält das Portefeuille nochmals hin, sehr herzlich) Nicht mehr? Ich bitte vielmals! Aber doch! Teschek, bedien’ dich! (Waldner nimmt eine zweite Note und steckt sie zur ersten in die Westentasche. Mandryka läßt das Portefeuille in seine Brusttasche gleiten - Eine leichte Pause der Verlehenheit) Und wann wird’s dir genehm sein, mich deiner Gräfin vorzustellen – und dann der gnädigen Tochter? WALDNER Sie sind gleich da im Nebenzimmer. Willst du sie sehen? Ich ruf’ – ich stell’ dich vor. MANDRYKA Jetzt? So? ich bitte nein! auf keinen Fall! WALDNER So schüchtern war der Onkel nicht! MANDRYKA (sehr ernst) Das ist ein Fall von andrer Art. Es handelt sich für mich um etwas Heiliges. WALDNER Ganz wie du willst! MANDRYKA (in verändertem Ton) Ich werd’ mich hier im Hause einlogieren und den Befehl abwarten deiner Gräfin, wann ich mich präsentieren darf am Nachmittag oder Abend – oder wann es wird belieben. (Verneigt sich, Waldner reicht ihm die Hand und begleitet ihn zur Tür.) WALDNER (allein) Hab’ ich geträumt? Dahier ist er gesessen, dahier, der Neffe vom Mandryka. So was passiert einem doch nicht! (Er zieht einen zerknitterten Tausender hervor, dann den zweiten, glättet beide, steckt sie in seine völlig leere Brieftasche.) Hab’ ich geträumt? Nein! ich hab’ nicht geträumt! (Er nimmt den einen Tausender wieder heraus, dreht daraus gedankenlos eine kleine Papiertüte und behält sie in der Hand. Mit leichtem Ausdruck Mandrykas Ton kopierend, ziemlich laut.) Teschek, bedien’ dich! ZIMMERKELLNER (eintretend) Ist hier gerufen? (Er gewahrt den Tausender in Waldners Hand und verändert sofort den Ton.) Haben mich befohlen? WALDNER (vor sich, leise, zart) Teschek, bedien’ dich! ZIMMERKELLNER Befehlen diesen Tausender zu wechseln? WALDNER Später vielleicht, jetzt nicht. (Der Zimmerkellner geht ab. Vor sich hin, mit Grazie) Teschek, bedien’ dich! (schmelzend, fast zärtlich) Teschek, bedien’ dich! (majestätisch) Teschek, bedien’ dich! (Er nimmt Mantel, Hut und Stock) ZDENKA (aus der Tür rechts heraus) Hast du gerufen, Papa? WALDNER (mit turbulentem Jubel) Teschek, bedien’ dich! ZDENKA Mit wem sprichst du, Papa? Ist dir etwas gescheh’n? WALDNER (mit turbulentem Jubel) Teschek, bedien’ dich! ZDENKA Ist dir etwas gescheh’n? WALDNER (jetzt erst bemerkend, daß er nicht allein ist) Gar nichts. Ich geh’ jetzt aus. Ich werd’ erwartet. (Er winkt ihr mit dem Tausender, den er in der Hand behalten hat.) Brauchst du vielleicht? Ich werd’ mir wechseln lassen. Adieu! (Ab durch die Mitteltür) ZDENKA (allein) Papa! Er ist schon fort. So hab’ ich ihn noch nie geseh’n, die Sorgen haben ihn um den Verstand gebracht! Wir müssen fort aus dieser Stadt – schon morgen. Und den Matteo seh’ ich heut vielleicht zum letzten Mal. O Gott, steh’ mir armem Mädel bei! (Matteo schnell und verstohlen zur Mitteltür herein. Zdenka erschrickt.) MATTEO Er hat mich nicht geseh’n. Ich hab’ mich rückwärts in die Tür gedrückt. ZDENKA (deutet auf die Tür links rückwärts) Pst! sie ist da! Sie ruft mich. MATTEO Kann ich sie nicht sehn? ZDENKA Jetzt nicht! ich bitte dich! Jetzt nicht! MATTEO Hast du den Brief? ZDENKA Den Brief? Ja! Nein! Sie will jetzt nicht. Sie sagt, sie will ihn dir – heut abend – komm auf den Fiakerball, – und vorher sei zu Haus, hier im Hotel – vielleicht bring’ ich ihn dir ins Zimmer – oder du bekommst ihn dort! MATTEO Du, laß mich nicht im Stich! Ich hab’ dein Wort! (Zdenka ängstlich, deutet auf die Tür links. Matteo schnell ab. Arabella tritt aus der Tür links. Zdenka steht verwirrt und verlegen da. Man hört die Schlittenglocken.) ARABELLA Bist du nicht fertig! Ja, was hast du denn gemacht die ganze Zeit? So zieh’ dich endlich an! Die Rappen sind schon voller Ungeduld. ZDENKA (wütend) Die Rappen – und dein Elemer! (Läuft ins Nebenzimmer rechts) ARABELLA Mein Elemer! – das hat so einen sonderbaren Klang... Er mein – ich sein. Was ist denn das, mir ist ja, wie wenn eine Angst mich überfiele – und eine Sehnsucht.... ja, nach was denn auf der Welt? Nach dem Matteo? Weil er immer sagt, er kann nicht leben ohne mich und mich so anschaut mit Augen wie ein Kind? Nach dem Matteo sehnt sich nichts in mir! (ein Zögen, dann ausbrechend) Ich möchte meinen fremden Mann einmal noch sehen! Ich möchte einmal seine Stimme hören! Seine Stimme. Dann, dann wär’ er wie die anderen für mich. Wie sagt die Zdenka daß wir warten müssen, bis uns einer wählt, und sonst sind wir verloren. (Sie schaudert unwillkürlich) Verheirat’t mit dem Elemer? Was rührt mich denn so an, als trät’ ich einem übers Grab? Ist das der fremde Mann, mit dem ich nie ein Wort geredet hab’, zieht der im Dunkel so an mir? Herr Gott, er ist ja sicher ein verheirateter Mann, (Leider) und ich soll, und ich werd’ ihn nicht mehr wiedersehn! Und heut und heut ist Faschingsdienstag, und heut abend ist mein Ball – von dem bin ich die Königin und dann... ZDENKA (tritt heraus, in einem kurzen Pelz, inen Zylinder in der Hand) So, ich bin fertig. ARABELLA Komm! (Zdenka öffnet ihr die Tür, Arabella geht hinaus; Zdenka setzt den Zylinder auf und folgt ihr. Die Schlittenglocken tönen herauf.) この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@wagnerianchan Strauss,Richard/Arabella/II